TB © |
dikatakan kepada Ribka: "Anak yang tua akan menjadi hamba anak yang muda, |
AYT | dikatakan kepada Ribka, “Anak yang tua akan melayani yang muda.” |
TL © |
yaitu bukannya dari sebab perbuatan manusia, melainkan dari sebab panggilan Allah), adalah difirmankan kepada Ribkah itu: Bahwa yang sulung akan menjadi hamba kepada yang muda. |
BIS © |
Allah sudah mengatakan kepada Ribka, "Yang tua akan melayani yang muda." |
TSI | (9:11) |
MILT | maka dikatakan kepadanya, "Anak yang lebih besar akan mengabdi kepada yang lebih kecil," |
Shellabear 2011 | kepada Ribkah disabdakan, "Anak yang lebih tua akan menjadi hamba yang lebih muda." |
AVB | bukan dengan kerja amal tetapi dengan Dia yang memanggil – Ribkah telah diberitahu: “Yang tua akan melayan yang muda.” |
TB ITL © |
dikatakan <4482> kepada Ribka <846> : "Anak yang tua <3187> akan menjadi hamba <1398> anak yang muda <1640> ," [ ]<3754> |
TL ITL © |
yaitu bukannya dari sebab perbuatan manusia, melainkan dari sebab panggilan Allah), adalah difirmankan <4482> kepada Ribkah itu: Bahwa <3754> yang sulung <3187> akan menjadi hamba <1398> kepada yang muda .<1640> |
AYT ITL | dikatakanlah <4482> kepada <846> Ribka, "Anak yang sulung <3187> akan melayani <1398> adiknya <1640> ." [ ]<3754> |
AVB ITL | bukan dengan kerja amal tetapi dengan Dia yang memanggil – Ribkah telah diberitahu <4482> : “Yang <3588> tua <3187> akan melayan <1398> yang <3588> muda <1640> .” [ <846> <3754> |
GREEK | ουκ <3756> PRT-N εξ <1537> PREP εργων <2041> N-GPN αλλ <235> CONJ εκ <1537> PREP του <3588> T-GSM καλουντος <2564> <5723> V-PAP-GSM ερρεθη <4482> <5681> V-API-3S αυτη <846> P-DSF οτι <3754> CONJ ο <3588> T-NSM μειζων <3187> A-NSM-C δουλευσει <1398> <5692> V-FAI-3S τω <3588> T-DSM ελασσονι <1640> A-DSM |
TB+TSK (1974) © |
dikatakan kepada Ribka: "Anak yang tua 1 akan menjadi hamba anak yang muda 2 ," |