NETBible | Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, 1 groan inwardly as we eagerly await our adoption, 2 the redemption of our bodies. 3 |
NASB © |
And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body. |
HCSB | And not only that, but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits--we also groan within ourselves, eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies. |
LEB | Not only [this], but we ourselves also, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves [while we] await eagerly [our] adoption, the redemption of our body. |
NIV © |
Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. |
ESV | And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies. |
NRSV © |
and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait for adoption, the redemption of our bodies. |
REB | What is more, we also, to whom the Spirit is given as the firstfruits of the harvest to come, are groaning inwardly while we look forward eagerly to our adoption, our liberation from mortality. |
NKJV © |
Not only that , but we also who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, eagerly waiting for the adoption, the redemption of our body. |
KJV | And not only [they], but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit], the redemption of our body. |
KJV | And <1161> not <3756> only <3440> [they], but <235> ourselves <846> also <2532>_, which have <2192> (5723) the firstfruits <536> of the Spirit <4151>_, even <2532> we <2249> ourselves <846> groan <4727> (5719) within <1722> ourselves <1438>_, waiting <553> (5740) for the adoption <5206>_, [to wit], the redemption <629> of our <2257> body <4983>_. |
NASB © |
And not only <3440> this, but also <2532> we ourselves <846> , having <2192> the first <536> fruits <536> of the Spirit <4151> , even <2532> we ourselves <846> groan <4727> within <1722> ourselves <1438> , waiting <553> eagerly <553> for our adoption <5206> as sons <5206> , the redemption <629> of our body .<4983> |
NET [draft] ITL | Not <3756> only <3440> this, but <235> we <2249> ourselves <846> also <2532> , who have <2192> the firstfruits <536> of the Spirit <4151> , groan <4727> inwardly <1722> <1438> as we eagerly await <553> our adoption <5206> , the redemption <629> of our <2257> bodies .<4983> |
NETBible | Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, 1 groan inwardly as we eagerly await our adoption, 2 the redemption of our bodies. 3 |
NET Notes |
1 tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT. 2 tn See the note on “adoption” in v. 15. 3 tn Grk “body.” |