TB © |
Dan jika Roh Dia, yang telah membangkitkan Yesus dari antara orang mati, |
AYT | Namun, jika Roh Dia yang membangkitkan Yesus dari antara orang mati tinggal dalam kamu, Dia yang membangkitkan Yesus Kristus dari antara orang mati juga akan memberi hidup kepada tubuhmu yang fana melalui Roh-Nya yang tinggal dalam kamu. |
TL © |
Tetapi jikalau Roh Dia, Yang membangkitkan Yesus dari antara orang mati itu, diam di dalam dirimu, maka Ia itu, Yang membangkitkan Kristus Yesus dari antara orang mati itu, akan menghidupkan juga tubuh kamu yang fana itu dengan Roh-Nya yang diam di dalam dirimu. |
BIS © |
Kalau Roh Allah, yang menghidupkan Kristus dari kematian, hidup di dalam dirimu, maka Ia yang menghidupkan Kristus dari kematian itu, akan menghidupkan juga badanmu yang dapat mati itu. Ia melakukan itu dengan Roh-Nya yang hidup di dalammu. |
TSI | (8:10) |
MILT | Namun, jika Roh Dia yang telah membangkitkan YESUS dari antara yang mati berdiam di dalam kamu, Dia yang telah membangkitkan Kristus dari antara yang mati akan menghidupkan juga tubuhmu yang fana melalui Roh-Nya yang berdiam di dalam kamu. |
Shellabear 2011 | Jika Ruh Dia, yang telah membangkitkan Isa dari antara orang mati, ada dalam dirimu, maka Dia, yang telah membangkitkan Isa Al Masih dari antara orang mati itu, akan menghidupkan juga tubuhmu yang dapat mati itu oleh Ruh-Nya yang ada di dalam dirimu. |
AVB | Dan jika Roh Dia yang telah membangkitkan Yesus daripada kematian hidup dalam dirimu, maka Dia yang telah membangkitkan Kristus Yesus daripada kematian akan juga memberikan kehidupan kepada tubuhmu yang fana melalui Roh-Nya, yang hidup dalam dirimu. |
TB ITL © |
Dan <1161> jika <1487> Roh <4151> Dia, yang telah membangkitkan <1453> Yesus <2424> dari antara <1537> orang mati <3498> , diam <3611> di dalam <1722> kamu <5213> , maka Ia, yang telah membangkitkan <1453> Kristus <5547> Yesus <2424> dari antara <1537> orang mati <3498> , akan menghidupkan <2227> juga <2532> tubuhmu <4983> <5216> yang fana <2349> itu oleh <1223> Roh-Nya <846> <4151> , yang diam <1774> di dalam <1722> kamu .<5213> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> jikalau <1487> Roh <4151> Dia, Yang membangkitkan <1453> Yesus <2424> dari <1537> antara orang mati <3498> itu, diam <3611> di <1722> dalam dirimu <5213> , maka Ia itu, Yang membangkitkan <1453> Kristus <5547> Yesus <2424> dari <1537> antara orang mati <3498> itu, akan menghidupkan <2227> juga <2532> tubuh <4983> kamu <5216> yang fana <1774> itu dengan Roh-Nya <4151> yang diam di <1722> dalam dirimu .<5213> |
AYT ITL | Namun <1161> , jika <1487> Roh <4151> Dia yang <3588> membangkitkan <1453> Yesus <2424> dari <1537> kematian <3498> tinggal <3611> di dalammu <1722> , Dia yang <3588> membangkitkan <1453> Yesus <2424> Kristus <5547> dari <1537> kematian <3498> juga <2532> akan memberikan hidup <2227> kepada <3588> tubuhmu <4983> yang fana <2349> melalui <1223> Roh-Nya <4151> yang <3588> tinggal <1774> di dalam <1722> kamu <5213> . [ <5213> <5216> <846> |
AVB ITL | Dan jika <1487> Roh <4151> Dia yang <3588> telah membangkitkan <1453> Yesus <2424> daripada <1537> kematian <3498> hidup <3611> dalam <1722> dirimu <5213> , maka Dia yang telah membangkitkan <1453> Kristus <5547> Yesus <2424> daripada <1537> kematian <3498> akan juga <2532> memberikan kehidupan <2227> kepada tubuhmu <4983> yang <5216> fana <2349> melalui <1223> Roh-Nya <4151> , yang <3588> hidup <1774> dalam <1722> dirimu <5213> . [ <1161> <846> |
GREEK | ei <1487> COND de <1161> CONJ to <3588> T-NSN pneuma <4151> N-NSN tou <3588> T-GSM egeirantov <1453> (5660) V-AAP-GSM ton <3588> T-ASM ihsoun <2424> N-ASM ek <1537> PREP nekrwn <3498> A-GPM oikei <3611> (5719) V-PAI-3S en <1722> PREP umin <5213> P-2DP o <3588> T-NSM egeirav <1453> (5660) V-AAP-NSM ek <1537> PREP nekrwn <3498> A-GPM criston <5547> N-ASM ihsoun <2424> N-ASM zwopoihsei <2227> (5692) V-FAI-3S [kai] <2532> CONJ ta <3588> T-APN ynhta <2349> A-APN swmata <4983> N-APN umwn <5216> P-2GP dia <1223> PREP tou <3588> T-GSM enoikountov <1774> (5723) V-PAP-GSN autou <846> P-GSM pneumatov <4151> N-GSN en <1722> PREP umin <5213> P-2DP |
TB © |
Dan jika Roh Dia, yang telah membangkitkan Yesus dari antara orang mati, |
TB+TSK (1974) © |
Dan jika Roh 4 Dia, yang telah membangkitkan 1 2 Yesus dari antara orang mati, diam di dalam kamu, maka Ia, yang telah membangkitkan 1 2 Kristus Yesus dari antara orang mati, akan menghidupkan juga tubuhmu yang fana 3 itu oleh Roh-Nya 4 , yang diam di dalam kamu. |
Catatan Full Life |
Rm 8:5-14 Nas : Rom 8:5-14 Paulus menguraikan dua golongan orang: mereka yang hidup menurut daging (tabiat berdosa) dan mereka yang hidup menurut Roh.
|