Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 6:21

TB ©

Dan buah apakah yang kamu petik dari padanya? Semuanya itu menyebabkan kamu merasa malu sekarang, karena kesudahan semuanya itu ialah kematian.

AYT

Namun, buah apa yang kamu dapatkan dari hal-hal yang kini membuatmu malu? Sebab, akhir dari semua itu adalah maut.

TL ©

Apakah faedah yang sudah kamu peroleh di dalam perkara-perkara yang kamu berasa malu sekarang ini? Karena kesudahannya itu maut.

BIS ©

Pada waktu itu keuntungan apakah yang kalian terima dari hal-hal yang sekarang ini kalian malu melakukannya? Perbuatan-perbuatan itu hanya membawa kematian!

TSI

Dengan cara hidup yang seperti itu, adakah manfaatnya bagimu? Tidak! Kamu hanya merasa malu, dan pada akhirnya kamu akan binasa selamanya.

MILT

Oleh karena itu, kamu memperoleh buah apakah pada waktu itu, yang karenanya kamu sekarang menjadi malu? Karena akhir dari hal-hal itu adalah kematian.

Shellabear 2011

Buah-buah bagaimanakah yang kamu peroleh pada waktu itu? Sekarang kamu merasa malu atas hal-hal itu, bukan? Karena kesudahan dari semua hal itu adalah maut.

AVB

Tetapi apakah manfaat yang kamu dapati daripada perkara-perkara yang kini membuatmu berasa malu? Perkara-perkara itu membawa kematian.


TB ITL ©

Dan
<3767>
buah
<2590>
apakah
<5101>
yang kamu petik
<2192>
dari padanya
<5119>
? Semuanya itu
<3739>
menyebabkan kamu merasa malu
<1870>
sekarang
<3568>
, karena
<1063>
kesudahan
<5056>
semuanya itu
<1565>
ialah kematian
<2288>
. [
<1909>
]
TL ITL ©

Apakah
<5101>
faedah
<2590>
yang sudah kamu peroleh
<2192>

<5119>
di
<1909>
dalam perkara-perkara
<1909>
yang
<3739>
kamu berasa malu
<1870>
sekarang
<3568>
ini? Karena
<1063>
kesudahannya
<5056>
itu
<1565>
maut
<2288>
.
AYT ITL
Namun, keuntungan
<2590>
apa
<5101>
yang
<2192>
kamu
<3767>
dapatkan
<1909>
dari hal-hal yang
<3739>
kini
<3568>
membuatmu malu
<1870>
itu
<3588>
? Sebab
<1063>
, akhir
<5056>
dari semua hal itu
<1565>
adalah maut
<2288>
. [
<5119>
]
AVB ITL
Tetapi apakah
<5101>
manfaat
<2590>
yang kamu dapati
<2192>
daripada perkara-perkara yang
<3739>
kini
<3568>
membuatmu berasa malu
<1870>
? Perkara-perkara itu
<1565>
membawa kematian
<2288>
. [
<3767>

<5119>

<1909>

<1063>

<5056>
]
GREEK
τινα
<5101>
I-ASM
ουν
<3767>
CONJ
καρπον
<2590>
N-ASM
ειχετε
<2192> <5707>
V-IAI-2P
τοτε
<5119>
ADV
εφ
<1909>
PREP
οις
<3739>
R-DPN
νυν
<3568>
ADV
επαισχυνεσθε
<1870> <5736>
V-PNI-2P
το
<3588>
T-NSN
γαρ
<1063>
CONJ
τελος
<5056>
N-NSN
εκεινων
<1565>
D-GPM
θανατος
<2288>
N-NSM

TB+TSK (1974) ©

Dan buah apakah yang kamu petik dari padanya? Semuanya itu menyebabkan kamu merasa malu sekarang, karena kesudahan semuanya itu ialah kematian.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=6&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)