TB © |
supaya, sama seperti dosa berkuasa dalam alam maut, |
AYT | supaya sama seperti dosa berkuasa dalam maut, anugerah juga berkuasa melalui pembenaran yang memimpin kepada hidup kekal melalui Kristus Yesus, Tuhan kita. |
TL © |
supaya sebagaimana dosa itu memerintah di dalam maut, sedemikian itu juga anugerah memerintah dengan kebenaran kepada hidup yang kekal, oleh sebab Yesus Kristus Tuhan kita. |
BIS © |
Nah, kita harus mati karena kita berbuat dosa. Tetapi Allah mengasihi kita dan memberi jalan kepada kita untuk berbaik kembali dengan Dia. Dan karena hubungan kita dengan Allah sudah baik kembali, Ia memberikan juga hidup sejati dan kekal kepada kita melalui Yesus Kristus, Tuhan kita. |
MILT | supaya sama seperti dosa berkuasa di dalam kematian, demikian juga anugerah berkuasa oleh kebenaran ke dalam hidup yang kekal melalui YESUS Kristus Tuhan kita. |
Shellabear 2011 | Maksudnya ialah supaya sebagaimana dosa berkuasa hingga mendatangkan kematian, demikian juga anugerah Allah akan berkuasa untuk mendatangkan hidup kekal melalui pembenaran dalam Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi. |
AVB | Oleh itu, sebagaimana dosa telah bertakhta dalam kematian, maka kasih kurnia akan bertakhta melalui perbenaran untuk membawakan kehidupan kekal melalui Yesus Kristus, Tuhan kita. |
TB ITL © |
supaya <2443> , sama seperti <5618> dosa <266> berkuasa <936> dalam <1722> alam maut <2288> , demikian <3779> kasih karunia <5485> akan berkuasa <936> oleh <1223> kebenaran <1343> untuk <1519> hidup <2222> yang kekal <166> , oleh <1223> Yesus <2424> Kristus <5547> , Tuhan <2962> kita <2257> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
supaya <2443> sebagaimana <5618> dosa <266> itu memerintah <936> di <1722> dalam maut <2288> , sedemikian <3779> itu juga <2532> anugerah <5485> memerintah <936> dengan <1223> kebenaran <1343> kepada <1519> hidup <2222> yang kekal <166> , oleh sebab <1223> Yesus <2424> Kristus <5547> Tuhan <2962> kita .<2257> |
AYT ITL | supaya <2443> sama seperti <5618> dosa <266> berkuasa <936> di dalam <1722> maut <2288> , kasih karunia <5485> juga <2532> berkuasa <936> melalui <1223> kebenaran <1343> yang memimpin kepada <1519> hidup <2222> kekal <166> di dalam <1223> Kristus <5547> Yesus <2424> Tuhan <2962> kita <2257> . [ ]<3779> |
GREEK | ina <2443> CONJ wsper <5618> ADV ebasileusen <936> (5656) V-AAI-3S h <3588> T-NSF amartia <266> N-NSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSM yanatw <2288> N-DSM outwv <3779> ADV kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF cariv <5485> N-NSF basileush <936> (5661) V-AAS-3S dia <1223> PREP dikaiosunhv <1343> N-GSF eiv <1519> PREP zwhn <2222> N-ASF aiwnion <166> A-ASF dia <1223> PREP ihsou <2424> N-GSM cristou <5547> N-GSM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM hmwn <2257> P-1GP |
TB © |
supaya, sama seperti dosa berkuasa dalam alam maut, |
TB+TSK (1974) © |
supaya 1 , sama seperti dosa berkuasa dalam 4 alam maut, demikian kasih karunia 2 akan berkuasa oleh 3 kebenaran untuk 4 hidup yang kekal, oleh 3 Yesus Kristus, Tuhan kita. |
Catatan Full Life |
Rm 5:21 Nas : Rom 5:21 Untuk pembahasan mengenai arti kata "kasih karunia" dalam Alkitab, lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA. |