TB © |
Jadi apakah akan kita katakan |
AYT | Jadi, apa yang akan kita katakan tentang yang didapatkan oleh Abraham, bapa leluhur kita menurut daging? |
TL © |
Apakah hendak kita katakan dari hal Ibrahim, nenek moyang kita cara tubuh? |
BIS © |
Kalau begitu, apakah yang dapat kita katakan tentang Abraham, nenek moyang bangsa kita? Bagaimanakah pengalamannya? |
TSI | Kepada orang Yahudi saya bertanya, bagaimana dengan leluhur kita Abraham? |
MILT | Selanjutnya, akan kita katakan apa mengenai Abraham leluhur kita untuk menyingkapkannya secara jasmani? |
Shellabear 2011 | Kalau begitu, apa yang hendak kita katakan mengenai apa yang didapat oleh Nabi Ibrahim, nenek moyang jasmani kita? |
AVB | Oleh yang demikian, apakah yang akan kita katakan tentang Abraham, nenek moyang jasmaniah kita? |
TB ITL © |
Jadi <3767> apakah <5101> akan kita katakan <2046> tentang Abraham <11> , bapa leluhur <3962> jasmani <4561> kita <2257> ? [ ]<2596> |
TL ITL © |
Apakah <5101> hendak kita katakan <2046> dari hal Ibrahim <11> , nenek moyang <3962> kita cara <2596> tubuh ?<4561> |
AYT ITL | Jadi <3767> , apakah <5101> yang akan kita katakan <2046> tentang Abraham <11> , bapa leluhur <3962> kita <2257> menurut <2596> daging ?<4561> |
AVB ITL | Oleh yang demikian <3767> , apakah <5101> yang akan kita katakan <2046> tentang Abraham <11> , nenek moyang <3962> jasmaniah <4561> kita <2257> ? [ ]<2596> |
GREEK | τι <5101> I-ASN ουν <3767> CONJ ερουμεν <2046> <5692> V-FAI-1P {VAR2: ευρηκεναι <2147> <5760> V-RAN } αβρααμ <11> N-PRI τον <3588> T-ASM προπατορα <3962> N-ASM ημων <2257> P-1GP κατα <2596> PREP σαρκα <4561> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
3 Jadi apakah 1 akan kita katakan tentang Abraham 2 , bapa leluhur jasmani kita? |