TB © |
yaitu kebenaran Allah |
AYT | yaitu, kebenaran Allah melalui iman kepada Kristus Yesus bagi semua yang percaya. Sebab, tidak ada perbedaan; |
TL © |
yaitu kebenaran Allah oleh sebab iman kepada Yesus Kristus untuk sekalian orang yang percaya; karena tiada perbedaan, |
BIS © |
bahwa Allah memungkinkan manusia berbaik dengan Dia, hanya kalau manusia percaya kepada Yesus Kristus. Allah berbuat ini untuk semua orang yang percaya kepada Kristus; sebab tidak ada perbedaannya: |
TSI | Caranya adalah, Allah membenarkan setiap orang yang percaya penuh kepada Kristus Yesus. Kesempatan ini berlaku untuk semua orang dari bangsa mana pun, sebab kebutuhan rohani orang Yahudi dan orang bukan Yahudi tidaklah berbeda. |
MILT | Dan kebenaran Allah Elohim 2316 adalah melalui iman akan YESUS Kristus bagi semua orang dan atas semua orang yang percaya, karena tidak ada perbedaan; |
Shellabear 2011 | yaitu pembenaran dari Allah berdasarkan iman kepada Isa Al Masih. Hal itu berlaku bagi semua orang yang percaya, tanpa ada pembedaan. |
AVB | Perbenaran Allah hanya melalui iman kepada Yesus Kristus bagi semua yang percaya. Hal ini berlaku kepada semua orang tanpa membezakan sesiapa pun. |
TB ITL © |
yaitu <1161> kebenaran <1343> Allah <2316> karena <1223> iman <4102> dalam Yesus <2424> Kristus <5547> bagi <1519> semua orang <3956> yang percaya <4100> . Sebab <1063> tidak <3756> ada <1510> perbedaan .<1293> |
TL ITL © |
yaitu kebenaran <1343> Allah <2316> oleh sebab <1223> iman <4102> kepada Yesus <2424> Kristus <5547> untuk <1519> sekalian <3956> orang yang percaya <4100> ; karena <1063> tiada <3756> perbedaan ,<1293> |
AYT ITL | Bahkan, kebenaran <1343> Allah <2316> melalui <1223> iman <4102> kepada Kristus <5547> Yesus <2424> diperuntukkan bagi <1519> semua <3956> yang <3588> percaya <4100> , karena <1063> tidak <3756> ada <1510> perbedaan <1293> ; [ ]<1161> |
AVB ITL | Perbenaran <1343> Allah <2316> hanya melalui <1223> iman <4102> kepada Yesus <2424> Kristus <5547> bagi <1519> semua <3956> yang <3588> percaya <4100> . Hal ini berlaku kepada semua orang tanpa <3756> membezakan <1293> sesiapa pun. [ <1161> <1063> <1510> |
GREEK | δικαιοσυνη <1343> N-NSF δε <1161> CONJ θεου <2316> N-GSM δια <1223> PREP πιστεως <4102> N-GSF {VAR1: [ιησου] <2424> N-GSM } {VAR2: ιησου <2424> N-GSM } χριστου <5547> N-GSM εις <1519> PREP παντας <3956> A-APM τους <3588> T-APM πιστευοντας <4100> <5723> V-PAP-APM ου <3756> PRT-N γαρ <1063> CONJ εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S διαστολη <1293> N-NSF |
TB © |
yaitu kebenaran Allah |
TB+TSK (1974) © |
3 yaitu kebenaran Allah karena 1 iman dalam Yesus Kristus bagi semua orang 2 yang percaya. Sebab 4 tidak ada perbedaan. |
Catatan Full Life |
Rm 3:22 Nas : Rom 3:22 Iman kepada Yesus Kristus sebagai Tuhan dan Juruselamat merupakan satu-satunya syarat yang diminta Allah untuk memperoleh keselamatan. Untuk pembahasan tentang iman yang menyelamatkan lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA. |