TB © |
Sebab itu terimalah satu akan yang lain, |
AYT | Karena itu, terimalah satu sama lain, sama seperti Kristus juga menerima kamu demi kemuliaan Allah. |
TL © |
Sebab itu, hendaklah kamu bersambut-sambutan sama sendirimu, sama juga seperti Kristus sudah menyambut kamu kepada kemuliaan Allah. |
BIS © |
Sebab itu hendaklah Saudara-saudara menerima satu sama lain dengan senang hati, sama seperti Kristus juga menerima kalian untuk memuliakan Allah. |
TSI | Jadi, karena Kristus sudah menerima kalian sebagai umat-Nya, hendaklah kalian juga saling menerima sesama saudara-saudari seiman, supaya Allah dimuliakan. |
MILT | Sebab itu, terimalah satu dengan yang lain sama seperti Kristus menerima kita, untuk kemuliaan Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 | Sebab itu sambutlah seorang akan yang lain, sama seperti Al Masih telah menyambut kamu untuk kemuliaan Allah. |
AVB | Terimalah satu sama lain, sebagaimana Kristus telah menerima kita, demi kemuliaan Allah. |
TB ITL © |
Sebab itu <1352> terimalah <4355> satu akan yang lain <240> , sama seperti <2531> Kristus <5547> juga <2532> telah menerima <4355> kita <2248> , untuk <1519> kemuliaan <1391> Allah .<2316> |
TL ITL © |
Sebab <1352> itu, hendaklah kamu bersambut-sambutan <4355> sama sendirimu <240> , sama juga seperti <2531> Kristus <5547> sudah menyambut kamu <4355> kepada <1519> kemuliaan <1391> Allah .<2316> |
AYT ITL | Karena itu <1352> , terimalah <4355> satu dengan yang lain <240> , sama seperti <2531> Kristus <5547> juga <4355> menerima kita <2248> demi <1519> kemuliaan <1391> Allah <2316> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Terimalah <4355> satu sama lain <240> , sebagaimana <2531> Kristus <5547> telah menerima <4355> kita <2248> , demi <1519> kemuliaan <1391> Allah <2316> . [ <1352> <2532> |
GREEK | διο <1352> CONJ προσλαμβανεσθε <4355> <5732> V-PMM-2P αλληλους <240> C-APM καθως <2531> ADV και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM χριστος <5547> N-NSM προσελαβετο <4355> <5639> V-2AMI-3S {VAR1: ημας <2248> P-1AP } {VAR2: υμας <5209> P-2AP } εις <1519> PREP δοξαν <1391> N-ASF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
Sebab itu terimalah 1 satu akan yang lain, sama seperti 2 Kristus juga telah menerima 1 kita, untuk 3 kemuliaan Allah. |