TB © |
Semoga Allah, yang adalah sumber ketekunan dan penghiburan, mengaruniakan kerukunan |
AYT | Semoga Allah, sumber kesabaran dan penghiburan memberimu anugerah untuk dapat hidup dalam kesehatian satu sama lain sesuai dengan Yesus Kristus, |
TL © |
Maka Allah, yang pohon segala sabar dan penghiburan itu, mengaruniai kamu apalah kiranya menjadi sehati sama sendirimu, menurut teladan Kristus Yesus, |
BIS © |
Semoga Allah, yang memberikan ketabahan dan penghiburan kepada manusia, menolong kalian untuk hidup dengan sehati, menuruti teladan Kristus Yesus. |
TSI | (15:4) |
MILT | Sekarang semoga Allah Elohim 2316, sumber kesabaran dan penghiburan, mengaruniai kamu untuk memikirkan hal yang sama satu terhadap yang lain sesuai dengan Kristus YESUS, |
Shellabear 2011 | Semoga Allah, sumber ketekunan dan penghiburan, menganugerahkan kesehatian di antara kamu, sesuai dengan kehendak Isa Al Masih, |
AVB | Semoga Allah yang memberikan kesabaran dan galakan, mengurniaimu perpaduan yang sama terhadap satu sama lain, menurut Kristus Yesus. |
TB ITL © |
Semoga <1161> Allah <2316> , yang adalah sumber ketekunan <5281> dan <2532> penghiburan <3874> , mengaruniakan <1325> kerukunan <5426> <1722> <240> kepada kamu <5213> , sesuai dengan <2596> kehendak Kristus <5547> Yesus <2424> , [ ]<846> |
TL ITL © |
Maka <1161> Allah <2316> , yang pohon segala sabar <5281> dan <2532> penghiburan <3874> itu, mengaruniai <1325> kamu <5213> apalah <5426> kiranya menjadi sehati <5426> <1722> sama sendirimu <240> , menurut <2596> teladan Kristus <5547> Yesus ,<2424> |
AYT ITL | Semoga Allah <2316> , sumber kesabaran <5281> dan <2532> penghiburan <3874> memberimu <1325> anugerah untuk dapat hidup dalam <1722> kesehatian <5426> satu sama lain <240> sesuai <2596> dengan Yesus <2424> Kristus <5547> , [ <1161> <5213> <846> |
AVB ITL | Semoga Allah <2316> yang <3588> memberikan <1325> kesabaran <5281> dan <2532> galakan <3874> , mengurniaimu perpaduan <5426> yang sama terhadap satu sama lain <240> , menurut <2596> Kristus <5547> Yesus <2424> . [ <1161> <5213> <846> <1722> |
GREEK | ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ θεος <2316> N-NSM της <3588> T-GSF υπομονης <5281> N-GSF και <2532> CONJ της <3588> T-GSF παρακλησεως <3874> N-GSF δωη <1325> <5630> V-2AAO-3S υμιν <5213> P-2DP το <3588> T-ASN αυτο <846> P-ASN φρονειν <5426> <5721> V-PAN εν <1722> PREP αλληλοις <240> C-DPM κατα <2596> PREP χριστον <5547> N-ASM ιησουν <2424> N-ASM |
TB+TSK (1974) © |
4 Semoga Allah 1 , yang adalah sumber ketekunan dan penghiburan 2 , mengaruniakan 3 kerukunan kepada kamu, sesuai dengan kehendak Kristus Yesus, |