Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 14:8

TB ©

Sebab jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, dan jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi baik hidup atau mati, kita adalah milik Tuhan.

AYT

Sebab, jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, atau jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi, baik kita hidup atau kita mati, kita adalah milik Tuhan.

TL ©

Karena jikalau kita hidup, kita hidup bagi Tuhan, atau jikalau kita mati, kita mati bagi Tuhan. Sebab itu jikalau kita hidup atau mati sekalipun, kita ini milik Tuhan.

BIS ©

Kalau kita hidup, kita hidup untuk Tuhan. Dan kalau kita mati, kita pun mati untuk Tuhan. Jadi, hidup atau mati, kita adalah milik Tuhan.

MILT

Sebab jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, dan jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi, baik jika kita hidup ataupun mati, kita adalah milik Tuhan.

Shellabear 2011

Jika kita hidup, kita hidup bagi Tuhan, dan jika kita mati, kita mati bagi Tuhan juga. Jadi, baik ketika kita masih hidup maupun setelah kita mati, Tuhanlah yang memiliki kita.

AVB

Jika kita hidup, kita hidup bagi Tuhan; dan jika kita mati, kita mati bagi Tuhan. Oleh itu, baik kita hidup mahupun mati, kita ialah milik Tuhan.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
jika
<1437>
kita hidup
<2198>
, kita hidup
<2198>
untuk Tuhan
<2962>
, dan
<5037>
jika
<1437>
kita mati
<599>
, kita mati
<599>
untuk Tuhan
<2962>
. Jadi
<3767>
baik
<1437>

<5037>
hidup
<2198>
atau
<1437>

<5037>
mati
<599>
, kita adalah
<1510>
milik Tuhan
<2962>
. [
<5037>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
jikalau
<1437>
kita
<1063>
hidup
<2198>
, kita hidup
<2198>
bagi Tuhan
<2962>
, atau
<5037>
jikalau
<1437>
kita mati
<599>
, kita mati
<599>
bagi Tuhan
<2962>
. Sebab
<3767>
itu jikalau
<1437>

<1437>
kita hidup
<2198>
atau
<5037>
mati
<599>
sekalipun
<1437>
, kita ini milik
<5037>

<5037>

<5037>
milik
<5037>
Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
Sebab, jika
<1437>
kita
<1063>
hidup
<2198>
, kita hidup
<2198>
untuk Tuhan
<2962>
, atau jika
<1437>
kita mati
<599>
, kita mati
<599>
untuk
<3588>
Tuhan
<2962>
. Jadi
<3767>
, baik
<5037>
kita hidup
<2198>
atau
<1437>
kita mati
<599>
, kita adalah milik
<1510>
Tuhan
<2962>
. [
<5037>

<5037>

<1437>

<5037>
]
GREEK
ean
<1437>
COND
te
<5037>
PRT
gar
<1063>
CONJ
zwmen
<2198> (5725)
V-PAS-1P
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
zwmen
<2198> (5719)
V-PAI-1P
ean
<1437>
COND
te
<5037>
PRT
apoynhskwmen
<599> (5725)
V-PAS-1P
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
apoynhskomen
<599> (5719)
V-PAI-1P
ean
<1437>
COND
te
<5037>
PRT
oun
<3767>
CONJ
zwmen
<2198> (5725)
V-PAS-1P
ean
<1437>
COND
te
<5037>
PRT
apoynhskwmen
<599> (5725)
V-PAS-1P
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P

TB+TSK (1974) ©

Sebab jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, dan jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi baik hidup atau mati, kita adalah milik Tuhan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=14&verse=8
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)