TB © |
Janganlah engkau merusakkan pekerjaan Allah oleh karena makanan! |
AYT | Jangan merusak pekerjaan Allah hanya karena makanan! Segala sesuatu halal, tetapi jahatlah orang yang makan dan menyebabkan orang lain tersandung dengan apa yang ia makan. |
TL © |
Janganlah merusakkan perbuatan Allah oleh sebab makanan. Segala makanan itu memang suci, tetapi salahnya bagi orang yang makan itu dengan syak. |
BIS © |
Janganlah, karena soal makanan, Saudara merusak apa yang sudah dikerjakan oleh Allah. Segala makanan memang halal untuk dimakan; tetapi kalau apa yang Saudara makan menyebabkan orang lain berdosa, maka Saudara bersalah. |
TSI | Jangan sampai soal makanan saja menghancurkan pekerjaan Allah di dalam hidup saudara atau saudarimu seiman. Karena semua makanan adalah halal, tetapi kita bersalah kalau memakan sesuatu di hadapan orang yang menganggap makanan itu haram. Kalau dia ikut makan makanan itu, dia sudah jatuh ke dalam dosa. |
TSI3 | Jangan sampai soal makanan saja menghancurkan pekerjaan Allah dalam hidup saudara atau saudari seimanmu. Memang semua makanan adalah halal, tetapi kamu bersalah kalau memakan sesuatu di hadapan saudaramu yang menganggapnya haram. Kalau dia ikut makan makanan itu, dia sudah jatuh ke dalam dosa. |
MILT | Janganlah menghancurkan pekerjaan Allah Elohim 2316 sehubungan dengan makanan. Sesungguhnya, segala sesuatu itu tahir, tetapi jahatlah bagi seseorang yang makan hingga menjadi sandungan. |
Shellabear 2011 | Janganlah kamu merusak rencana Allah hanya karena makanan! Semua makanan memang suci, tetapi seseorang dipandang bersalah kalau melalui apa yang dimakannya, orang lain menjadi tersandung. |
AVB | Jangan rosakkan rancangan Allah semata-mata kerana makanan! Semua makanan adalah suci, tetapi seseorang dianggap bersalah sekiranya sesuatu yang dimakannya menyebabkan orang lain tersandung. |
TB ITL © |
Janganlah <3361> engkau merusakkan <2647> pekerjaan <2041> Allah <2316> oleh karena <1752> makanan <1033> ! Segala sesuatu <3956> adalah suci <2513> , tetapi <235> celakalah <2556> orang <444> , jika oleh <1223> makanannya <2068> orang lain tersandung <4348> ! [ ]<3303> |
TL ITL © |
Janganlah <3361> merusakkan <2647> perbuatan <2041> Allah <2316> oleh sebab <1752> makanan <1033> . Segala <3956> makanan itu memang <3303> suci <2513> , tetapi <235> salahnya <2556> bagi orang <444> yang makan <2068> itu dengan <1223> syak .<4348> |
AYT ITL | Jangan <3361> merusak <2647> pekerjaan <2041> Allah <2316> hanya karena <1752> makanan <1033> ! Segala sesuatu <3956> halal <2513> , tetapi <235> jahatlah <2556> bagi <3588> seseorang <444> yang <3588> makan <2068> dan menyebabkan orang lain berdosa <4348> . [ <3303> <1223> |
AVB ITL | Jangan <3361> rosakkan <2647> rancangan <2041> Allah <2316> semata-mata kerana <1752> makanan <1033> ! Semua <3956> makanan adalah suci <2513> , tetapi <235> seseorang dianggap bersalah <2556> sekiranya sesuatu yang <3588> dimakannya <2068> menyebabkan <1223> orang <444> lain tersandung <4348> . [ ]<3303> |
GREEK | mh <3361> PRT-N eneken <1752> ADV brwmatov <1033> N-GSN katalue <2647> (5720) V-PAM-2S to <3588> T-ASN ergon <2041> N-ASN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM panta <3956> A-NPN men <3303> PRT kayara <2513> A-NPN alla <235> CONJ kakon <2556> A-NSN tw <3588> T-DSM anyrwpw <444> N-DSM tw <3588> T-DSM dia <1223> PREP proskommatov <4348> N-GSN esyionti <2068> (5723) V-PAP-DSM |
TB+TSK (1974) © |
Janganlah engkau merusakkan pekerjaan 2 Allah oleh karena 1 makanan! Segala sesuatu 3 adalah suci, tetapi 4 celakalah orang 1 , jika oleh makanannya orang lain tersandung! |