Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 12:13

TB ©

Bantulah dalam kekurangan orang-orang kudus dan usahakanlah dirimu untuk selalu memberikan tumpangan!

AYT

Ambillah bagian dalam mencukupi kebutuhan orang-orang kudus, berusahalah untuk menunjukkan keramahan.

TL ©

Tolonglah mencukupkan kekurangan orang suci; gemarlah memberi pertumpangan.

BIS ©

Tolonglah mencukupi kebutuhan orang-orang Kristen lain dan sambutlah saudara-saudara seiman yang tidak Saudara kenal, dengan senang hati di dalam rumahmu.

TSI

Ketika saudara-saudari seiman kita perlu bantuan, tolonglah mereka. Dan kalau mereka memerlukan tumpangan, hendaklah pintu rumahmu terbuka bagi mereka.

MILT

dengan berbagi dalam kebutuhan orang-orang kudus, dengan mengupayakan keramahan.

Shellabear 2011

Berilah pertolongan dalam mencukupkan kebutuhan orang-orang saleh, dan berusahalah untuk selalu memberikan tempat menumpang.

AVB

Berilah bantuan untuk memenuhi keperluan orang salih, dan berikan tempat menumpang.


TB ITL ©

Bantulah
<2841>
dalam kekurangan
<5532>
orang-orang kudus
<40>
dan usahakanlah
<1377>
dirimu untuk selalu memberikan tumpangan
<5381>
!
TL ITL ©

Tolonglah mencukupkan
<2841>
kekurangan
<5532>
orang suci
<40>
; gemarlah memberi
<1377>
pertumpangan
<5381>
.
AYT ITL
Ikutlah ambil bagian dalam mencukupi
<2841>
kebutuhan
<5532>
orang-orang kudus
<40>
, berusahalah
<1377>
dalam menunjukkan keramahan
<5381>
.
AVB ITL
Berilah bantuan untuk memenuhi keperluan
<5532>
orang salih
<40>
, dan berikan
<1377>
tempat menumpang
<5381>
. [
<2841>
]
GREEK
ταις
<3588>
T-DPF
χρειαις
<5532>
N-DPF
των
<3588>
T-GPM
αγιων
<40>
A-GPM
κοινωνουντες
<2841> <5723>
V-PAP-NPM
την
<3588>
T-ASF
φιλοξενιαν
<5381>
N-ASF
διωκοντες
<1377> <5723>
V-PAP-NPM

TB+TSK (1974) ©

Bantulah dalam kekurangan orang-orang kudus dan usahakanlah dirimu untuk selalu memberikan tumpangan!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=12&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)