Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 10:10

TB ©

Karena dengan hati orang percaya dan dibenarkan, dan dengan mulut orang mengaku dan diselamatkan.

AYT

Sebab, dengan hati orang percaya dan dibenarkan; dan dengan mulut, orang mengaku dan diselamatkan.

TL ©

Karena dengan hati orang percaya sehingga beroleh kebenaran, tetapi dengan mulut orang mengaku sehingga beroleh selamat.

BIS ©

Karena dengan hatinya orang percaya, sehingga Allah menerima dia sebagai orang yang berbaik dengan Allah. Dan dengan mulutnya orang mengaku, sehingga ia diselamatkan.

TSI

Karena sewaktu kita meyakini hal itu, kita dibenarkan dalam pandangan Allah. Dan sewaktu kita berterus terang mengaku sebagai pengikut Yesus, kita sudah diselamatkan.

MILT

Sebab untuk pembenaran, dipercayai dengan hati, dan untuk keselamatan, diakui dengan mulut.

Shellabear 2011

Karena dengan hatinya seseorang percaya sehingga ia dibenarkan, dan dengan mulutnya seseorang mengaku sehingga ia diselamatkan.

AVB

kerana dengan hatimu kamu beriman dan diperbenar, dan dengan mulutmu kamu mengaku lalu diselamatkan.”


TB ITL ©

Karena
<1063>
dengan hati
<2588>
orang percaya
<4100>
dan dibenarkan
<1343>
, dan dengan mulut
<4750>
orang mengaku
<3670>
dan diselamatkan
<4991>
. [
<1519>

<1161>

<1519>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
dengan hati
<2588>
orang percaya
<4100>
sehingga
<1519>
beroleh kebenaran
<1343>
, tetapi
<1161>
dengan mulut
<4750>
orang mengaku
<3670>
sehingga
<1519>
beroleh selamat
<4991>
.
AYT ITL
Karena
<1063>
dengan hati
<2588>
, orang menjadi percaya
<4100>
sehingga beroleh
<1519>
kebenaran
<1343>
; dan
<1161>
dengan mulut
<4750>
, orang mengaku
<3670>
sehingga beroleh
<1519>
keselamatan
<4991>
.
AVB ITL
kerana dengan hatimu
<2588>
kamu beriman
<4100>
dan diperbenar
<1343>
, dan dengan mulutmu
<4750>
kamu mengaku
<3670>
lalu diselamatkan
<4991>
.” [
<1063>

<1519>

<1161>

<1519>
]
GREEK
καρδια
<2588>
N-DSF
γαρ
<1063>
CONJ
πιστευεται
<4100> <5743>
V-PPI-3S
εις
<1519>
PREP
δικαιοσυνην
<1343>
N-ASF
στοματι
<4750>
N-DSN
δε
<1161>
CONJ
ομολογειται
<3670> <5743>
V-PPI-3S
εις
<1519>
PREP
σωτηριαν
<4991>
N-ASF

TB ©

Karena dengan hati orang percaya dan dibenarkan, dan dengan mulut orang mengaku dan diselamatkan.

TB+TSK (1974) ©

Karena dengan hati orang percaya dan dibenarkan, dan dengan mulut orang mengaku dan diselamatkan.

Catatan Full Life

Rm 10:9-10 

Nas : Rom 10:9-10

Unsur-unsur keselamatan terangkum di sini serta berpusat pada kepercayaan akan ketuhanan Kristus dan kebangkitan-Nya secara jasmaniah. Iman harus ada di dalam hati, yang meliputi perasaan, akal, dan kehendak sehingga mempengaruhi seluruh diri orang itu. Iman juga harus meliputi penyerahan diri secara umum kepada Yesus sebagai Tuhan, baik dalam kata maupun dalam perbuatan

(lih. art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=10&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)