Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 1:8

TB ©

Pertama-tama aku mengucap syukur kepada Allahku oleh Yesus Kristus atas kamu sekalian, sebab telah tersiar kabar tentang imanmu di seluruh dunia.

AYT

Pertama-tama, aku bersyukur kepada Allahku melalui Kristus Yesus atas kamu semua karena imanmu telah diberitakan ke seluruh dunia.

TL ©

Pertama-tama aku ucapkan syukur kepada Tuhanku oleh sebab Yesus Kristus untuk kamu sekalian, sebab imanmu dimasyhurkan di seluruh dunia.

BIS ©

Pertama-tama melalui Yesus Kristus, saya berterima kasih kepada Allah karena Saudara-saudara sekalian; sebab seluruh dunia sudah mendengar bahwa kalian percaya sekali kepada Kristus.

TSI

Pertama-tama, saya ingin menyampaikan bahwa saya sangat bersyukur kepada Allah, yang saya sembah melalui Kristus Yesus. Saya bersyukur karena kalian sudah percaya kepada Kristus. Orang-orang di seluruh dunia sudah mendengar bahwa kalian yang di Roma sangat percaya kepada-Nya.

MILT

Pertama-tama, aku sungguh mengucap syukur kepada Allahku Elohimku 2316 melalui YESUS Kristus demi kamu semua, karena imanmu sedang diberitakan ke seluruh dunia.

Shellabear 2011

Pertama-tama, aku mengucap syukur kepada Tuhanku melalui Isa Al Masih atas kamu semua, sebab imanmu sudah termasyhur di seluruh dunia.

AVB

Pertama sekali, aku bersyukur kepada Allahku melalui Yesus Kristus kerana kamu sekalian, disebabkan seluruh dunia memperkatakan imanmu.


TB ITL ©

Pertama-tama
<4412>
aku mengucap syukur
<2168>
kepada Allahku
<2316>

<3450>
oleh
<1223>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
atas
<4012>
kamu
<5216>
sekalian
<3956>
, sebab
<3754>
telah tersiar kabar
<2605>
tentang imanmu
<4102>

<5216>
di
<1722>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
. [
<3303>
]
TL ITL ©

Pertama-tama
<4412>
aku ucapkan syukur
<2168>
kepada Tuhanku
<3450>
oleh sebab
<1223>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
untuk
<4012>
kamu
<5216>
sekalian
<3956>
, sebab
<3754>
imanmu
<4102>
dimasyhurkan
<2605>
di
<1722>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
.
AYT ITL
Pertama-tama
<4412>
, aku bersyukur
<2168>
kepada
<3588>
Allahku
<2316>
melalui
<1223>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
atas
<4012>
kamu
<5216>
semua
<3956>
karena
<3754>
imanmu
<4102>
telah dinyatakan
<2605>
ke
<1722>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
. [
<3303>

<3450>

<5216>
]
AVB ITL
Pertama
<4412>
sekali
<3303>
, aku bersyukur
<2168>
kepada Allahku
<2316>
melalui
<1223>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
kerana
<4012>
kamu
<5216>
sekalian
<3956>
, disebabkan
<3754>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
memperkatakan
<2605>
imanmu
<4102>
. [
<3450>

<5216>

<1722>
]
GREEK
πρωτον
<4412>
ADV
μεν
<3303>
PRT
ευχαριστω
<2168> <5719>
V-PAI-1S
τω
<3588>
T-DSM
θεω
<2316>
N-DSM
μου
<3450>
P-1GS
δια
<1223>
PREP
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
περι
<4012>
PREP
παντων
<3956>
A-GPM
υμων
<5216>
P-2GP
οτι
<3754>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
πιστις
<4102>
N-NSF
υμων
<5216>
P-2GP
καταγγελλεται
<2605> <5743>
V-PPI-3S
εν
<1722>
PREP
ολω
<3650>
A-DSM
τω
<3588>
T-DSM
κοσμω
<2889>
N-DSM

TB+TSK (1974) ©

Pertama-tama aku mengucap syukur kepada Allahku oleh Yesus Kristus atas kamu sekalian, sebab telah tersiar kabar tentang imanmu di seluruh dunia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=1&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)