TB © |
Semua penduduk Lida dan Saron |
AYT | Maka, semua orang yang tinggal di Lida dan Saron melihatnya dan mereka berbalik kepada Tuhan. |
TL © |
Maka tampaklah ia kepada sekalian orang yang di Lidda dan Saron itu, lalu mereka itu pun berpalinglah kepada Tuhan. |
BIS © |
Semua penduduk di Lida dan Saron melihat Eneas, lalu mereka semuanya percaya kepada Tuhan. |
TSI | Semua orang yang tinggal di Lida dan Saron melihat Eneas sudah disembuhkan, lalu mereka bertobat dan menjadi pengikut Tuhan Yesus. |
MILT | Dan semua orang yang mendiami kota Lida dan Saron melihat dia, merekalah yang berbalik kepada Tuhan. |
Shellabear 2011 | Semua orang yang tinggal di Lida dan Saron melihat Eneas, lalu mereka berbalik kepada Tuhan. |
AVB | Semua penduduk Lida dan Saron melihatnya lalu beriman kepada Tuhan. |
TB ITL © |
Semua <3956> penduduk <2730> Lida <3069> dan <2532> Saron <4565> melihat <3708> dia <846> , lalu mereka berbalik <1994> kepada <1909> Tuhan <2962> . [ <2532> <3748> |
TL ITL © |
Maka <2532> tampaklah <3708> ia kepada sekalian <3956> orang yang di <2730> Lidda <3069> dan <2532> Saron <4565> itu, lalu mereka itu pun berpalinglah <1994> kepada <1909> Tuhan .<2962> |
AYT ITL | Maka <2532> , semua orang yang <3588> tinggal <2730> di Lida <3069> dan <2532> Saron <4565> melihatnya <3708> dan mereka berbalik <1994> kepada <1909> Tuhan <2962> . [ <846> <3956> <3748> |
AVB ITL | Semua <3956> penduduk <2730> Lida <3069> dan <2532> Saron <4565> melihatnya <3708> lalu <2532> beriman <1994> kepada <1909> Tuhan <2962> . [ <846> <3748> |
TB+TSK (1974) © |
Semua 1 penduduk Lida dan Saron 2 melihat dia, lalu mereka berbalik 3 kepada Tuhan. |