Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 8:4

TB ©

Mereka yang tersebar itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil.

AYT

Lalu, mereka yang telah terpencar itu berkeliling sambil memberitakan Injil.

TL ©

Maka sekalian orang yang berpecah-belah itu pun sambil berjalan, memberitakan kabar kesukaan.

BIS ©

Orang-orang percaya yang sudah terpencar itu memberitakan Kabar Baik dari Allah itu ke mana-mana.

TSI

Orang-orang percaya yang tersebar itu terus memberitakan Kabar Baik ke mana saja mereka pergi.

MILT

Lalu sesungguhnya, mereka yang tercerai-berai itu menyebar sambil menginjilkan firman itu.

Shellabear 2011

Orang-orang yang tercerai-berai itu pergi ke mana-mana sambil memasyhurkan Injil.

AVB

Mereka yang bercerai-berai pergi ke merata-rata menyampaikan firman.


TB ITL ©

Mereka yang tersebar
<1289>
itu menjelajah
<1330>
seluruh negeri itu sambil memberitakan
<2097>
Injil
<3056>
. [
<3303>

<3767>
]
TL ITL ©

Maka sekalian orang yang berpecah-belah
<1289>
itu pun sambil berjalan
<1330>
, memberitakan
<2097>
kabar kesukaan
<3056>
.
AYT ITL
Lalu
<3767>
, mereka yang
<3588>
telah terpencar
<1289>
itu berkeliling
<1330>
sambil memberitakan
<2097>
Injil
<3056>
. [
<3303>
]
AVB ITL
Mereka yang bercerai-berai
<1289>
pergi
<1330>
ke merata-rata menyampaikan
<2097>
firman
<3056>
. [
<3303>

<3767>
]
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
μεν
<3303>
PRT
ουν
<3767>
CONJ
διασπαρεντες
<1289> <5651>
V-2APP-NPM
διηλθον
<1330> <5627>
V-2AAI-3S
ευαγγελιζομενοι
<2097> <5734>
V-PMP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Mereka yang tersebar itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=8&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)