Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 7:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:28

Apakah engkau bermaksud membunuh aku, sama seperti kemarin engkau membunuh orang Mesir itu?

AYT (2018)

Apakah kamu ingin membunuhku seperti kamu membunuh orang Mesir itu kemarin?’

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 7:28

Engkau ini hendak membunuh aku seperti engkau membunuh orang Mesir itu kelamarinkah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 7:28

Apa kau mau membunuh saya juga seperti kau membunuh orang Mesir itu kemarin?'

TSI (2014)

Apakah kamu mau membunuh saya juga, seperti kamu membunuh orang Mesir itu kemarin?!’

MILT (2008)

Akankah engkau membunuh aku, sama seperti engkau telah membunuh orang Mesir itu kemarin?

Shellabear 2011 (2011)

Apakah engkau mau membunuh aku juga seperti engkau membunuh orang Mesir itu kemarin?

AVB (2015)

Adakah kamu ingin membunuhku seperti kamu membunuh orang Mesir itu kelmarin?’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 7:28

Apakah
<3361>
engkau
<4771>
bermaksud
<2309>
membunuh
<337>
aku
<3165>
, sama seperti
<5158>
kemarin
<5504>
engkau membunuh
<337>
orang Mesir
<124>
itu?

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 7:28

Engkau
<4771>
ini hendak
<2309>
membunuh
<337>
aku
<3165>
seperti
<5158>
engkau membunuh
<337>
orang Mesir
<124>
itu kelamarinkah
<5504>
?
AYT ITL
Apakah
<3361>
kamu
<4771>
ingin
<2309>
membunuhku
<337>
seperti
<3739> <5158>
kamu membunuh
<337>
orang Mesir
<124>
itu kemarin
<5504>
?'

[<3165>]
AVB ITL
Adakah
<3361>
kamu
<4771>
ingin
<2309>
membunuhku
<337>
seperti
<5158>
kamu membunuh
<337>
orang Mesir
<124>
itu kelmarin
<5504>
?’

[<3165> <3739>]
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
ανελειν
<337> <5629>
V-2AAN
με
<3165>
P-1AS
συ
<4771>
P-2NS
θελεις
<2309> <5719>
V-PAI-2S
ον
<3739>
R-ASM
τροπον
<5158>
N-ASM
ανειλες
<337> <5627>
V-2AAI-2S
εχθες
<5504>
ADV
τον
<3588>
T-ASM
αιγυπτιον
<124>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:28

Apakah engkau bermaksud membunuh aku, sama seperti kemarin engkau membunuh orang Mesir itu?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 7:28

Apakah engkau bermaksud membunuh aku, sama seperti kemarin engkau membunuh orang Mesir itu?

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 1

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA