TB © |
Dengan jalan demikian mereka mengadakan suatu gerakan di antara orang banyak serta tua-tua dan ahli-ahli Taurat; mereka menyergap Stefanus, menyeretnya dan membawanya ke hadapan Mahkamah Agama. |
AYT | Dan, mereka mendorong orang banyak, tua-tua, dan ahli-ahli Taurat, lalu mendatangi Stefanus, menangkapnya, lalu membawanya ke hadapan Sanhedrin. |
TL © |
Kemudian dihasutnya kaum itu dan orang tua-tua dan ahli Taurat, lalu diserbunya Stepanus dan dipegangkannya serta dibawanya ke hadapan Majelis Besar, |
BIS © |
Begitulah mereka menghasut orang-orang, dan pemimpin-pemimpin Yahudi, serta guru-guru agama. Lalu mereka pergi menangkap Stefanus, kemudian membawa dia menghadap Mahkamah Agama. |
TSI | Kebohongan itu menimbulkan keributan di antara orang banyak dan para pemimpin Yahudi serta ahli-ahli Taurat. Maka mereka semua menangkap dan membawa Stefanus menghadap sidang Mahkamah Agama. |
MILT | Dan mereka menggerakkan massa dan para tua-tua dan para ahli kitab, dan sambil mendatanginya, mereka menangkap dan menggelandangnya ke sanhedrin. |
Shellabear 2011 | Dengan demikian, banyak orang menjadi terhasut, juga para tua-tua serta ahli-ahli Kitab Suci Taurat. Mereka mendatangi Stefanus dan menangkapnya, lalu membawanya ke hadapan Mahkamah Agama. |
AVB | Mereka menghasut orang ramai, tua-tua dan ahli-ahli Taurat sehingga Stefanus ditangkap dan dihadapkan ke Majlis Agama. |
TB ITL © |
Dengan jalan demikian mereka mengadakan suatu gerakan <4787> di antara orang banyak <2992> serta <2532> tua-tua <4245> dan <2532> ahli-ahli Taurat <1122> ; mereka menyergap <2186> Stefanus <846> , menyeretnya <4884> dan <2532> membawanya <71> ke hadapan <1519> Mahkamah Agama <4892> . [ <5037> <2532> |
TL ITL © |
Kemudian dihasutnya <4787> kaum <2992> itu dan <2532> orang tua-tua <4245> dan <2532> ahli Taurat <1122> , lalu <2532> diserbunya <2186> Stepanus dan dipegangkannya <4884> serta <2532> dibawanya <71> ke <1519> hadapan Majelis Besar ,<4892> |
AYT ITL | Dan <5037> , mereka mendorong <4787> orang banyak <2992> , tua-tua <4245> , dan <2532> ahli-ahli Taurat <1122> , lalu <2532> mendatangi <2186> Stefanus <846> , menangkapnya <4884> , lalu <2532> membawanya <71> ke hadapan <1519> Sanhedrin <4892> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Mereka menghasut <4787> orang ramai <2992> , tua-tua <4245> dan <2532> ahli-ahli Taurat <1122> sehingga <2532> Stefanus ditangkap <4884> dan <2532> dihadapkan <71> ke <1519> Majlis Agama <4892> . [ <5037> <2532> <2186> <846> |
GREEK | συνεκινησαν <4787> <5656> V-AAI-3P τε <5037> PRT τον <3588> T-ASM λαον <2992> N-ASM και <2532> CONJ τους <3588> T-APM πρεσβυτερους <4245> A-APM και <2532> CONJ τους <3588> T-APM γραμματεις <1122> N-APM και <2532> CONJ επισταντες <2186> <5631> V-2AAP-NPM συνηρπασαν <4884> <5656> V-AAI-3P αυτον <846> P-ASM και <2532> CONJ ηγαγον <71> <5627> V-2AAI-3P εις <1519> PREP το <3588> T-ASN συνεδριον <4892> N-ASN |
TB+TSK (1974) © |
Dengan jalan demikian mereka mengadakan suatu gerakan 1 di antara orang banyak serta tua-tua dan ahli-ahli Taurat; mereka menyergap Stefanus, menyeretnya 2 dan membawanya ke hadapan Mahkamah Agama. |