Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 4:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 4:34

Sebab tidak ada seorangpun yang berkekurangan di antara mereka; karena semua orang yang mempunyai tanah atau rumah, menjual kepunyaannya r  itu, dan hasil penjualan itu mereka bawa

AYT (2018)

Tidak ada seorang pun yang kekurangan di antara mereka karena semua orang yang memiliki ladang atau rumah, menjualnya, dan membawa hasil penjualannya,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 4:34

Maka seorang pun tiada yang berkekurangan di antara mereka itu, karena seberapa banyak orang yang mempunyai tanah atau rumah, sudah menjual semuanya itu, lalu membawa harga barang yang terjual itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 4:34

Dan tidak ada seorang pun dari antara mereka yang kekurangan apa-apa. Sebab mereka yang memiliki tanah atau rumah, menjual tanah atau rumah mereka itu; lalu uang dari penjualan itu mereka bawa

TSI (2014)

Pada waktu itu, tidak ada seorang pun dari antara mereka yang berkekurangan. Karena sering terjadi bahwa salah satu dari antara mereka yang memiliki ladang atau rumah, menjual miliknya itu dan hasil penjualannya dibawa

TSI3 (2014)

Pada waktu itu, tidak ada seorang pun dari antara mereka yang berkekurangan. Karena sering kali, salah satu dari mereka yang memiliki ladang atau rumah menjual miliknya itu dan membawa hasil penjualannya

MILT (2008)

Sebab, tidak ada seorang pun yang kekurangan di antara mereka, karena sebanyak orang yang memiliki tanah atau rumah, setelah menjualnya, mereka membawa jumlah harga dari yang dijual itu,

Shellabear 2011 (2011)

Tak seorang pun di antara mereka berkekurangan, karena semua yang mempunyai tanah atau rumah, menjual milik mereka itu lalu hasil penjualannya dibawa

AVB (2015)

Tiada seorang pun di antara mereka yang kekurangan; kerana semua yang memiliki harta atau rumah telah menjualnya, membawa wang jualan itu

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 4:34

Sebab
<1063>
tidak
<3761>
ada
<1510>
seorangpun
<5100>
yang berkekurangan
<1729>
di antara
<1722>
mereka
<846>
; karena
<1063>
semua orang
<3745>
yang mempunyai
<2935>
tanah
<5564>
atau
<2228>
rumah
<3614>
, menjual
<4453>
kepunyaannya
<5225>
itu, dan hasil penjualan
<5092>
itu mereka bawa
<5342>

[<4097>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 4:34

Maka seorang
<5100>
pun tiada
<3761> <1063>
yang berkekurangan
<1729>
di antara
<1722>
mereka
<846>
itu, karena
<1063>
seberapa banyak
<3745>
orang yang mempunyai
<2935>
tanah
<5564>
atau
<2228>
rumah
<3614>
, sudah
<5225>
menjual
<4453>
semuanya itu, lalu membawa
<5342>
harga
<5092>
barang yang terjual
<4097>
itu,
AYT ITL
Tidak
<3761>
ada
<1510>
seorang
<5100>
pun yang kekurangan
<1729>
di antara
<1722>
mereka
<846>
karena
<1063>
semua orang
<3745>
yang memiliki
<2935>
ladang
<5564>
atau
<2228>
rumah
<3614>
, menjualnya
<4453>
, dan membawa
<5342>
hasil
<5092>
penjualannya
<4097>
,

[<1063> <5225>]
AVB ITL
Tiada
<3761>
seorang pun
<5100>
di antara
<1722>
mereka
<846>
yang kekurangan
<1729>
; kerana
<1063>
semua yang memiliki
<2935>
harta
<5564>
atau
<2228>
rumah
<3614>
telah
<5225>
menjualnya
<4453>
, membawa
<5342>
wang
<5092>
jualan
<4097>
itu

[<1063> <1510> <3745>]
GREEK
oude
<3761>
ADV
gar
<1063>
CONJ
endehv
<1729>
A-NSM
tiv
<5100>
X-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
en
<1722>
PREP
autoiv
<846>
P-DPM
osoi
<3745>
K-NPM
gar
<1063>
CONJ
kthtorev
<2935>
N-NPM
cwriwn
<5564>
N-GPN
h
<2228>
PRT
oikiwn
<3614>
N-GPF
uphrcon
<5225> (5707)
V-IAI-3P
pwlountev
<4453> (5723)
V-PAP-NPM
eferon
<5342> (5707)
V-IAI-3P
tav
<3588>
T-APF
timav
<5092>
N-APF
twn
<3588>
T-GPM
pipraskomenwn
<4097> (5746)
V-PPP-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 4:34

Sebab 2  tidak ada seorangpun yang berkekurangan di antara mereka; karena 2  semua orang yang mempunyai tanah atau rumah, menjual kepunyaannya 1  itu, dan hasil penjualan itu mereka bawa

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA