Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 3:17

TB ©

Hai saudara-saudara, aku tahu bahwa kamu telah berbuat demikian karena ketidaktahuan, sama seperti semua pemimpin kamu.

AYT

Sekarang, Saudara-saudaraku, aku tahu bahwa kamu bertindak dalam ketidaktahuanmu seperti yang juga dilakukan oleh para pemimpinmu.

TL ©

Dan sekarang, hai Saudara-saudara, aku ketahui kamu melakukan hal itu dengan jahilmu sama seperti penghulumu juga.

BIS ©

Saudara-saudara! Sekarang saya tahu bahwa apa yang kalian dan pemimpin-pemimpinmu lakukan terhadap Yesus, itu kalian lakukan karena kalian tidak tahu apa yang kalian sedang lakukan.

TSI

“Saudara-saudari, saya tahu bahwa kalian dan para pemimpin kita tidak menyadari apa yang sudah kalian lakukan waktu membunuh Yesus.

MILT

Dan sekarang, hai saudara-saudara, aku tahu bahwa kamu telah bertindak secara bodoh, demikian pula para pemimpinmu.

Shellabear 2011

Sekarang, hai Saudara-saudara, aku tahu bahwa kamu berbuat demikian atas dasar ketidaktahuanmu, begitu juga pemimpin-pemimpinmu.

AVB

Namun demikian, saudara-saudara, aku tahu bahawa kamu berbuat demikian dalam kejahilan, begitu juga para pemimpinmu.


TB ITL ©

Hai saudara-saudara
<80>
, aku tahu
<1492>
bahwa
<3754>
kamu telah berbuat
<4238>
demikian karena
<2596>
ketidaktahuan
<52>
, sama seperti
<5618>
semua pemimpin
<758>
kamu
<5216>
. [
<2532>

<3568>

<2532>
]
TL ITL ©

Dan
<2532>
sekarang
<3568>
, hai Saudara-saudara
<80>
, aku ketahui
<1492>
kamu melakukan hal itu dengan jahilmu
<52>
sama seperti penghulumu
<5618>

<758>

<5216>
penghulumu
<4238>
juga.
AYT ITL
Sekarang
<3568>
, Saudara-saudaraku
<80>
, aku tahu
<1492>
bahwa
<3754>
kamu bertindak dalam
<2596>
ketidaktahuanmu
<52>
seperti
<5618>
yang juga
<2532>
dilakukan
<4238>
oleh para pemimpinmu
<758>
. [
<2532>

<5216>
]
AVB ITL
Namun demikian, saudara-saudara
<80>
, aku tahu
<1492>
bahawa
<3754>
kamu berbuat demikian
<4238>
dalam
<2596>
kejahilan
<52>
, begitu juga
<2532>
para pemimpinmu
<758>
. [
<2532>

<3568>

<5618>

<5216>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
νυν
<3568>
ADV
αδελφοι
<80>
N-VPM
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
οτι
<3754>
CONJ
κατα
<2596>
PREP
αγνοιαν
<52>
N-ASF
επραξατε
<4238> <5656>
V-AAI-2P
ωσπερ
<5618>
ADV
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
αρχοντες
<758>
N-NPM
υμων
<5216>
P-2GP

TB+TSK (1974) ©

Hai saudara-saudara, aku tahu bahwa kamu telah berbuat demikian karena ketidaktahuan, sama seperti semua pemimpin kamu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=3&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)