Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Acts 3:17

NETBible

And now, brothers, I know you acted in ignorance, as your rulers did too.

NASB ©

"And now, brethren, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.

HCSB

"And now, brothers, I know that you did it in ignorance, just as your leaders also did.

LEB

And now, brothers, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.

NIV ©

"Now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did your leaders.

ESV

"And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.

NRSV ©

"And now, friends, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.

REB

“Now, my friends, I know quite well that you acted in ignorance, as did your rulers;

NKJV ©

"Yet now, brethren, I know that you did it in ignorance, as did also your rulers.

KJV

And now, brethren, I wot that through ignorance ye did [it], as [did] also your rulers.


KJV
And
<2532>
now
<3568>_,
brethren
<80>_,
I wot
<1492> (5758)
that
<3754>
through
<2596>
ignorance
<52>
ye did
<4238> (5656)
[it], as
<5618>
[did] also
<2532>
your
<5216>
rulers
<758>_.
NASB ©

"And now
<3568>
, brethren
<80>
, I know
<3609>
that you acted
<4238>
in ignorance
<52>
, just
<5618>
as your rulers
<758>
did also
<2532>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
now
<3568>
, brothers
<80>
, I know
<1492>
you acted
<4238>
in
<2596>
ignorance
<52>
, as
<5618>
your
<5216>
rulers
<758>
did too.

NETBible

And now, brothers, I know you acted in ignorance, as your rulers did too.

NET Notes

sn The ignorance Peter mentions here does not excuse them from culpability. It was simply a way to say “you did not realize the great mistake you made.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=3&verse=17
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)