TB © |
Hai saudara-saudara, |
AYT | Sekarang, Saudara-saudaraku, aku tahu bahwa kamu bertindak dalam ketidaktahuanmu seperti yang juga dilakukan oleh para pemimpinmu. |
TL © |
Dan sekarang, hai Saudara-saudara, aku ketahui kamu melakukan hal itu dengan jahilmu sama seperti penghulumu juga. |
BIS © |
Saudara-saudara! Sekarang saya tahu bahwa apa yang kalian dan pemimpin-pemimpinmu lakukan terhadap Yesus, itu kalian lakukan karena kalian tidak tahu apa yang kalian sedang lakukan. |
TSI | “Saudara-saudari, saya tahu bahwa kalian dan para pemimpin kita tidak menyadari apa yang sudah kalian lakukan waktu membunuh Yesus. |
MILT | Dan sekarang, hai saudara-saudara, aku tahu bahwa kamu telah bertindak secara bodoh, demikian pula para pemimpinmu. |
Shellabear 2011 | Sekarang, hai Saudara-saudara, aku tahu bahwa kamu berbuat demikian atas dasar ketidaktahuanmu, begitu juga pemimpin-pemimpinmu. |
AVB | Namun demikian, saudara-saudara, aku tahu bahawa kamu berbuat demikian dalam kejahilan, begitu juga para pemimpinmu. |
TB ITL © |
Hai saudara-saudara <80> , aku tahu <1492> bahwa <3754> kamu telah berbuat <4238> demikian karena <2596> ketidaktahuan <52> , sama seperti <5618> semua pemimpin <758> kamu <5216> . [ <2532> <3568> <2532> |
TL ITL © |
Dan <2532> sekarang <3568> , hai Saudara-saudara <80> , aku ketahui <1492> kamu melakukan hal itu dengan jahilmu <52> sama seperti penghulumu <5618> <758> <5216> penghulumu juga.<4238> |
AYT ITL | Sekarang <3568> , Saudara-saudaraku <80> , aku tahu <1492> bahwa <3754> kamu bertindak dalam <2596> ketidaktahuanmu <52> seperti <5618> yang juga <2532> dilakukan <4238> oleh para pemimpinmu <758> . [ <2532> <5216> |
AVB ITL | Namun demikian, saudara-saudara <80> , aku tahu <1492> bahawa <3754> kamu berbuat demikian <4238> dalam <2596> kejahilan <52> , begitu juga <2532> para pemimpinmu <758> . [ <2532> <3568> <5618> <5216> |
TB+TSK (1974) © |
Hai saudara-saudara, aku tahu 1 bahwa kamu telah berbuat demikian karena 2 ketidaktahuan, sama seperti semua pemimpin kamu. |