TB © |
Akan tetapi anak-anak kapal berusaha untuk melarikan diri dari kapal. Mereka menurunkan sekoci, |
AYT | Akan tetapi, sementara beberapa awak kapal berusaha untuk melarikan diri dari kapal dan telah menurunkan sekoci ke laut dengan berpura-pura menurunkan jangkar-jangkar dari haluan, |
TL © |
Tetapi tatkala kelasi-kelasi itu mencari akal hendak berlepas diri meninggalkan kapal itu serta menurunkan sampan ke laut dengan berpura-pura hendak mengulurkan sauh dari haluan, |
BIS © |
Diam-diam para awak kapal mencoba lari dari kapal itu. Mereka menurunkan sekoci ke air dengan berbuat seolah-olah mau menurunkan sauh dari depan kapal. |
TSI | Tetapi waktu itu para anak buah kapal menurunkan perahu kecil untuk melarikan diri. Mereka menipu kami dengan berpura-pura mau menurunkan beberapa jangkar dari depan kapal. |
MILT | Dan ketika para awak kapal itu berusaha melarikan diri dari kapal bahkan dengan menurunkan sekoci ke laut, dengan dalih seolah-olah akan segera membuang jangkar-jangkar dari haluan, |
Shellabear 2011 | Para awak kapal berusaha lari meninggalkan kapal. Mereka menurunkan sekoci dan berpura-pura hendak membuang sauh dari haluan kapal. |
AVB | Ketika itu anak kapal hendak menyelamatkan diri sendiri. Mereka menurunkan sekoci ke laut dengan berpura-pura hendak menurunkan sauh di haluan kapal. |
TB ITL © |
Akan tetapi <1161> anak-anak kapal <3492> berusaha <2212> untuk melarikan diri <5343> dari <1537> kapal <4143> . Mereka menurunkan <5465> sekoci <4627> , dan berbuat <4392> seolah-olah <5613> mereka hendak melabuhkan beberapa sauh <45> di <1537> haluan <4408> . [ <2532> <1519> <2281> <3195> <1614> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> tatkala kelasi-kelasi <3492> itu mencari <2212> akal hendak berlepas diri <5343> meninggalkan <1537> kapal <4143> itu serta <2532> menurunkan <5465> sampan <4627> ke <1519> laut <2281> dengan <5613> berpura-pura <4392> hendak <3195> mengulurkan <1614> sauh <45> dari <1537> haluan ,<4408> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , sementara beberapa awak kapal <3492> berusaha <2212> untuk melarikan diri <5343> dari <1537> kapal <4143> dan <2532> telah menurunkan <5465> sekoci <4627> ke <1519> laut <2281> dengan berpura-pura <4392> menurunkan <1614> jangkar-jangkar <45> dari <1537> haluan <4408> , [ <5613> <3195> |
AVB ITL | Ketika itu anak kapal <4143> hendak <2212> menyelamatkan diri sendiri <5343> . Mereka menurunkan <5465> sekoci <4627> ke <1519> laut <2281> dengan berpura-pura <4392> hendak <3195> menurunkan <1614> sauh <45> di <1537> haluan kapal <4408> . [ <1161> <3492> <1537> <2532> <5613> |
TB+TSK (1974) © |
Akan tetapi anak-anak kapal berusaha untuk melarikan diri dari kapal. Mereka menurunkan sekoci 1 , dan berbuat seolah-olah mereka hendak melabuhkan beberapa sauh di haluan 2 . |