TB © |
Dan juga orang-orang Yahudi menyokong dakwaan |
AYT | Orang-orang Yahudi juga bersepakat di dalam tuduhan itu sambil menegaskan bahwa semua hal itu memang benar. |
TL © |
Maka segala orang Yahudi itu pun, yang menyertai tuduhan itu, menyungguhkan bahwa segala perkara itu betul demikian. |
BIS © |
Orang-orang Yahudi yang di situ juga ikut menuduh Paulus dan membenarkan semua yang dikatakan oleh Tertulus. |
TSI | Orang-orang Yahudi yang hadir pun ikut mendukung dan membenarkan semua perkataan Tertulus. |
MILT | Dan orang-orang Yahudi pun menyetujui ketika menegaskan hal ini seharusnya demikian." |
Shellabear 2011 | Orang-orang Israil yang ada di situ pun menyokong dakwaan itu. Mereka berkata bahwa semua yang dikatakan itu memang benar. |
AVB | Orang Yahudi turut serta menuduh Paulus, dan mengatakan bahawa segala yang dikatakan itu benar. |
TB ITL © |
Dan <1161> <2532> juga orang-orang Yahudi <2453> menyokong <4934> dakwaan itu dengan mengatakan <5335> , bahwa perkara itu <5023> sungguh demikian <3779> . [ ]<2192> |
TL ITL © |
Maka <2532> segala orang Yahudi <2453> itu pun, yang menyertai tuduhan <4934> itu, menyungguhkan <5335> bahwa segala perkara <5023> itu betul <2192> demikian .<3779> |
AYT ITL | Orang-orang Yahudi <2453> juga <2532> bersepakat <4934> di dalam tuduhan itu sambil menegaskan <5335> bahwa semua hal itu <5023> memang benar <3779> . [ <1161> <2192> |
AVB ITL | Orang Yahudi <2453> turut <4934> serta <2532> menuduh Paulus, dan mengatakan <5335> bahawa segala yang dikatakan <5023> itu benar. [ <1161> <3779> <2192> |
GREEK | συνεπεθεντο <4934> <5639> V-2AMI-3P δε <1161> CONJ και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM ιουδαιοι <2453> A-NPM φασκοντες <5335> <5723> V-PAP-NPM ταυτα <5023> D-APN ουτως <3779> ADV εχειν <2192> <5721> V-PAN |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan juga orang-orang Yahudi menyokong dakwaan itu dengan mengatakan, bahwa perkara itu sungguh demikian. |