TB © |
Dan tidak pernah orang mendapati aku sedang bertengkar dengan seseorang atau mengadakan huru-hara, |
AYT | Mereka tidak pernah menemukan aku sedang berdebat dengan siapa pun atau menghasut kerumunan orang, baik di Bait Allah, sinagoge-sinagoge, maupun di dalam kota. |
TL © |
Maka tiadalah orang berjumpa hamba berbalah dengan barang seorang pun, atau menghasut orang banyak mengadakan huru-hara, baik di dalam Bait Allah atau di mana-mana pun di dalam negeri. |
BIS © |
Dan tidak pernah orang-orang Yahudi itu mendapati saya bertengkar dengan seseorang pun atau mengumpulkan orang untuk membuat huru-hara baik di Rumah Tuhan maupun di rumah-rumah ibadat atau di mana saja di dalam kota. |
TSI | Dan seorang pun tidak pernah melihat saya bertengkar atau melakukan kekacauan, baik di dalam teras rumah Allah, di rumah-rumah pertemuan orang Yahudi, atau di mana saja di dalam kota itu. |
MILT | dan mereka tidak mendapati aku sedang berdebat dengan seseorang atau melakukan penghasutan terhadap kerumunan orang, baik di dalam bait suci maupun di dalam sinagoga, atau di seluruh kota. |
Shellabear 2011 | Tidak pernah orang mendapati hamba sedang menghasut seseorang atau menghimpun orang banyak untuk mengacau, baik di Bait Allah maupun di rumah ibadah atau di tempat-tempat lain di dalam kota. |
AVB | Aku tidak didapati berbincang dengan sesiapa atau menghimpunkan orang ramai itu untuk menimbulkan huru-hara, baik di Bait Suci, saumaah, atau di mana-mana di kota itu. |
TB ITL © |
Dan <2532> tidak pernah <3777> orang mendapati <2147> aku <3165> sedang bertengkar <1256> dengan <4314> seseorang <5100> atau <2228> mengadakan <4160> huru-hara <1999> <3793> , baik di dalam <1722> Bait Allah <2411> , maupun <3777> di dalam <1722> rumah ibadat <4864> , atau <3777> di tempat lain di kota <4172> . [ ]<2596> |
TL ITL © |
Maka <2532> tiadalah <3777> orang berjumpa <2147> hamba <3165> berbalah <4314> <3777> <4864> <3777> dengan <1722> barang <5100> seorang pun, atau <2228> menghasut <1999> orang banyak <3793> mengadakan <4160> huru-hara, baik <3777> <3777> di <1722> dalam Bait Allah <2411> atau <3777> di mana-mana <2596> pun di dalam <1722> negeri .<4172> |
AYT ITL | Mereka tidak pernah <3777> menemukan <2147> aku <3165> sedang berdebat <1256> dengan <4314> siapa pun <5100> atau <2228> menghasut <1999> kerumunan <3793> orang, baik <3777> di <1722> Bait Allah <2411> , sinagoge-sinagoge <4864> , maupun <3777> di dalam <2596> kota <4172> . [ <2532> <1722> <4160> |
AVB ITL | Aku tidak <3777> didapati <2147> berbincang <1256> dengan <1722> sesiapa <5100> atau <2228> menghimpunkan <1999> orang ramai <3793> itu untuk menimbulkan huru-hara, baik <3777> di <1722> Bait Suci <2411> , saumaah <4864> , atau <3777> di mana-mana di <2596> kota <4172> itu. [ <2532> <3165> <4314> <4160> |
GREEK | και <2532> CONJ ουτε <3777> CONJ εν <1722> PREP τω <3588> T-DSN ιερω <2411> N-DSN ευρον <2147> <5627> V-2AAI-3P με <3165> P-1AS προς <4314> PREP τινα <5100> X-ASM διαλεγομενον <1256> <5740> V-PNP-ASM η <2228> PRT επιστασιν <1999> N-ASF ποιουντα <4160> <5723> V-PAP-ASM οχλου <3793> N-GSM ουτε <3777> CONJ εν <1722> PREP ταις <3588> T-DPF συναγωγαις <4864> N-DPF ουτε <3777> CONJ κατα <2596> PREP την <3588> T-ASF πολιν <4172> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan tidak pernah orang mendapati aku sedang bertengkar dengan seseorang atau mengadakan huru-hara, baik di dalam Bait Allah, maupun di dalam rumah ibadat, atau di tempat lain di kota. |