TB © |
Atau mungkinkah karena satu-satunya perkataan yang aku serukan, ketika aku berdiri di tengah-tengah mereka, yakni: Karena hal kebangkitan orang-orang mati, aku hari ini |
AYT | kecuali satu pernyataan yang aku teriakkan ketika aku berdiri di antara mereka, ‘Karena kebangkitan orang mati, aku dihakimi di hadapanmu hari ini.’” |
TL © |
melainkan hanya sebab satu perkataan ini sahaja, yang hamba serukan tatkala hamba berdiri di antara mereka itu, yaitu: Dari hal kebangkitan orang mati sahaja hamba ini didakwa di hadapan Tuan pada hari ini." |
BIS © |
Mereka dapati hanya kalimat yang satu ini saja yang saya ucapkan di hadapan mereka, yaitu kalimat: Saya diadili hari ini oleh sebab saya percaya bahwa orang-orang mati akan dihidupkan kembali." |
TSI | (24:20) |
MILT | kecuali mengenai suara ini yang aku serukan selagi berdiri di antara mereka, yaitu tentang kebangkitan orang mati, maka hari ini aku diadili oleh kamu." |
Shellabear 2011 | Satu-satunya hal yang mereka dapati dalam kata-kata hamba sehingga mereka mendakwa hamba di hadapan Tuan hari ini adalah tentang hal kebangkitan orang mati yang hamba serukan ketika hamba berdiri di antara mereka." |
AVB | Pada waktu itu aku hanya melafazkan kata-kata yang sama, iaitu, ‘Tentang kebangkitan daripada kematianlah aku didakwa di hadapanmu pada hari ini.’ ” |
TB ITL © |
Atau <2228> mungkinkah karena <4012> satu-satunya <1520> perkataan <5456> yang <3739> aku serukan <2896> , ketika aku berdiri <2476> di tengah-tengah <1722> mereka <846> , yakni: Karena <3754> hal <4012> kebangkitan <386> orang-orang mati <3498> , aku <1473> hari ini <4594> dihadapkan <2919> <1909> kepada kamu <5216> ." [ ]<3778> |
TL ITL © |
melainkan <4012> hanya sebab satu <1520> perkataan ini <3778> sahaja, yang hamba serukan <2896> tatkala <1722> hamba berdiri <2476> di antara <1722> mereka <846> itu, yaitu: Dari hal <4012> kebangkitan <386> orang mati <3498> sahaja hamba ini <1473> didakwa <2919> di <1909> hadapan <5216> Tuan pada hari ini."<4594> |
AYT ITL | kecuali <4012> satu <1520> pernyataan <5456> yang <3778> aku teriakkan <2896> ketika aku berdiri <2476> di antara <1722> mereka <846> , 'Karena <3754> kebangkitan <386> orang mati <3498> , aku <1473> dihakimi <2919> di hadapanmu <1909> <5216> hari <4594> ini.'" [ <2228> <3739> <4012> |
AVB ITL | Pada waktu itu aku hanya melafazkan <2896> kata-kata <5456> yang sama, iaitu, ‘Tentang <4012> kebangkitan <386> daripada kematianlah <3498> aku <1473> didakwa <2919> di <1909> hadapanmu <5216> pada hari ini <4594> .’” [ <2228> <4012> <1520> <3778> <3739> <1722> <846> <2476> <3754> |
TB+TSK (1974) © |
Atau mungkinkah karena satu-satunya perkataan yang aku serukan, ketika aku berdiri di tengah-tengah mereka, yakni: Karena 1 hal kebangkitan orang-orang mati, aku hari ini dihadapkan kepada kamu." |