TB © |
Akan tetapi kemenakan Paulus, anak saudaranya perempuan, mendengar tentang penghadangan itu. Ia datang ke markas |
AYT | Akan tetapi, anak laki-laki dari saudara perempuan Paulus mendengar tentang penyergapan itu, lalu ia pergi dan masuk ke markas, serta memberi tahu Paulus. |
TL © |
Tetapi tatkala anak laki-laki saudara Paulus yang perempuan mendengar dari hal pakat itu, lalu ia pun pergilah masuk ke dalam kota memberitahu kepada Paulus. |
BIS © |
Tetapi anak dari saudara perempuan Paulus mendengar rencana komplotan itu. Maka ia pergi ke markas dan memberitahukan hal itu kepada Paulus. |
TSI | Tetapi keponakan laki-laki Paulus mendengar tentang rencana itu. (Dia adalah anak dari saudara perempuan Paulus.) Dia pun pergi ke markas dan memberitahukan hal itu kepada Paulus. |
MILT | Namun setelah mendengar rencana penyergapan itu, anak laki-laki dari saudara perempuan Paulus, sambil datang dan masuk ke dalam markas, ia melaporkannya kepada Paulus. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, rencana untuk menghadang Paul didengar oleh kemenakan Paul, anak saudaranya yang perempuan. Karena itu ia pergi ke markas dan memberitahukan hal itu kepada Paul. |
AVB | Anak kepada saudara perempuan Paulus mendengar tentang pakatan itu lalu masuk ke kubu memberitahunya. |
TB ITL © |
Akan tetapi <1161> kemenakan Paulus <3972> , anak <5207> saudaranya perempuan <79> , mendengar <191> tentang penghadangan <1747> itu. Ia datang <3854> ke <1519> markas <3925> dan <2532> setelah diizinkan masuk <1525> , ia memberitahukannya <518> kepada Paulus .<3972> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> tatkala <191> anak <5207> laki-laki saudara <79> Paulus <3972> yang perempuan <79> mendengar <191> dari hal pakat <1747> itu, lalu <2532> ia pun pergilah masuk <1525> ke <1519> dalam kota <3925> memberitahu <518> kepada Paulus .<3972> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , anak laki-laki <5207> dari saudara perempuan <79> Paulus <3972> mendengar <191> tentang penyergapan <1747> itu, lalu ia pergi <3854> dan <2532> masuk <1525> ke <1519> markas <3925> , serta memberi tahu <518> Paulus .<3972> |
AVB ITL | Anak <5207> kepada saudara perempuan <79> Paulus <3972> <3972> mendengar <191> tentang pakatan <1747> itu lalu <2532> masuk <1525> ke <1519> kubu <3925> memberitahunya <518> . [ <1161> <3854> |
GREEK | ακουσας <191> <5660> V-AAP-NSM δε <1161> CONJ ο <3588> T-NSM υιος <5207> N-NSM της <3588> T-GSF αδελφης <79> N-GSF παυλου <3972> N-GSM την <3588> T-ASF ενεδραν <1747> N-ASF παραγενομενος <3854> <5637> V-2ADP-NSM και <2532> CONJ εισελθων <1525> <5631> V-2AAP-NSM εις <1519> PREP την <3588> T-ASF παρεμβολην <3925> N-ASF απηγγειλεν <518> <5656> V-AAI-3S τω <3588> T-DSM παυλω <3972> N-DSM |
TB+TSK (1974) © |
Akan tetapi kemenakan Paulus 1 , anak saudaranya perempuan, mendengar tentang penghadangan itu. Ia datang 2 ke markas dan setelah diizinkan masuk, ia memberitahukannya kepada Paulus 1 . |