TB © |
ia berkata: "Aku akan memeriksa perkaramu, bila para pendakwamu |
AYT | ia berkata, “Aku akan mendengarkanmu setelah para penuduhmu juga datang.” Kemudian, ia memerintahkan agar mengawal Paulus di dalam markas besar Herodes. |
TL © |
lalu katanya, "Aku akan memeriksa perkaramu, apabila segala lawanmu itu juga tiba di sini." Maka diperintahkannya Paulus itu ditahan di dalam istana Herodes. |
BIS © |
ia berkata, "Baiklah! Saya akan memeriksa perkaramu, apabila orang-orang yang mengadukan engkau sudah tiba di sini." Lalu ia memerintahkan supaya Paulus ditahan di dalam istana Herodes. |
TSI | lalu berkatalah gubernur, “Saya akan mendengar perkaramu waktu orang-orang yang menuduh kamu sudah tiba di sini.” Kemudian dia memberi perintah supaya Paulus ditahan di dalam gedung pemerintah yang dibangun Raja Herodes. |
MILT | dia berkata, "Aku akan mendengarkan engkau, bilamana para pendakwamu pun telah tiba di sini." Dia juga memerintahkannya untuk ditahan di markas besar Herodes. |
Shellabear 2011 | ia berkata, "Aku akan memeriksa perkaramu apabila lawan-lawanmu sudah datang." Lalu ia memerintahkan supaya Paul ditahan di istana Herodes. |
AVB | dia berkata, “Aku akan mengadili perkara ini setelah pendakwa-pendakwa kamu sampai.” Kemudian dia mengarahkan supaya Paulus ditahan di dalam istana yang dahulu dibina oleh Herodes. |
TB ITL © |
ia berkata <5346> : "Aku akan memeriksa <1251> perkaramu <4675> , bila <3752> para pendakwamu <2725> <4675> juga telah tiba <3854> di sini." Lalu ia menyuruh <2753> menahan <5442> Paulus <846> di <1722> istana <4232> Herodes <2264> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
lalu katanya <5346> , "Aku akan memeriksa <1251> perkaramu <4675> , apabila <3752> segala <2725> lawanmu <4675> itu juga tiba <3854> di <1722> sini." Maka <2532> diperintahkannya <2725> <2753> Paulus itu ditahan <5442> di dalam <1722> istana <4232> Herodes .<2264> |
AYT ITL | ia berkata <5346> , "Aku akan mendengarkanmu <1251> setelah <3752> para <3588> penuduhmu <2725> juga <2532> datang <3854> ." Kemudian, ia memerintahkan <2753> agar mengawal <5442> Paulus di dalam <1722> markas besar <4232> Herodes <2264> . [ <4675> <4675> <846> |
AVB ITL | dia berkata <5346> , “Aku akan mengadili perkara ini setelah <3752> pendakwa-pendakwa <2725> kamu <4675> sampai <3854> .” Kemudian dia mengarahkan <2753> supaya Paulus ditahan <5442> di dalam <1722> istana <4232> yang <3588> dahulu dibina oleh Herodes <2264> . [ <1251> <4675> <2532> <846> |
TB+TSK (1974) © |
ia berkata: "Aku akan memeriksa perkaramu, bila 1 para pendakwamu juga telah tiba di 2 sini." Lalu ia menyuruh menahan Paulus di istana 3 Herodes. |