TB © |
Dan mereka yang menyertai aku, memang melihat cahaya |
AYT | Orang-orang yang bersamaku melihat cahaya itu, tetapi tidak mengerti suara Orang yang sedang berbicara kepadaku. |
TL © |
Sungguhpun segala orang yang bersama-sama dengan aku itu nampak cahaya itu, tetapi tiada mendengar suara Dia, yang berkata kepadaku itu. |
BIS © |
Orang-orang yang ada di situ bersama-sama saya melihat cahaya itu, tetapi mereka tidak mendengar suara yang berbicara kepada saya. |
TSI | Orang-orang yang ikut bersama saya juga melihat cahaya itu dan ketakutan, tetapi mereka tidak mengerti suara yang berbicara kepada saya. |
MILT | Dan mereka yang ada bersama aku memang melihat cahaya itu dan menjadi takut, tetapi mereka tidak mendengar suara yang berbicara kepadaku. |
Shellabear 2011 | Semua orang yang bersama aku pun melihat cahaya itu, tetapi mereka tidak mengerti suara yang berkata-kata dengan aku. |
AVB | Semua orang yang bersamaku turut melihat cahaya itu tetapi tidak mendengar suara yang berkata-kata denganku itu. |
TB ITL © |
Dan <1161> mereka yang <1510> menyertai <4862> aku <1698> , memang <3303> melihat <2300> cahaya <5457> itu, tetapi <1161> suara <5456> Dia, yang berkata <2980> kepadaku <3427> , tidak <3756> mereka dengar .<191> |
TL ITL © |
Sungguhpun <3303> segala orang yang bersama-sama <4862> dengan aku <1698> itu nampak <2300> cahaya <5457> itu, tetapi <1161> tiada <3756> mendengar <191> suara <5456> Dia, yang berkata <2980> kepadaku itu.<3427> |
AYT ITL | Orang-orang yang <3588> bersamaku <4862> melihat <2300> cahaya <5457> itu, tetapi <1161> tidak <3756> mengerti <191> suara <5456> Orang yang <3588> sedang berbicara <2980> kepadaku <3427> . [ <1161> <1698> <1510> <3303> |
AVB ITL | Semua orang yang bersamaku <4862> turut melihat <2300> cahaya <5457> itu tetapi <1161> tidak <3756> mendengar <191> suara <5456> yang <3588> berkata-kata <2980> denganku itu <3427> . [ <1161> <1698> <1510> <3303> |
TB+TSK (1974) © |
Dan 2 mereka yang menyertai aku, memang melihat 1 cahaya itu, tetapi 2 suara Dia, yang berkata kepadaku, tidak mereka dengar. |