TB © |
Dan sekarang, mengapa engkau masih ragu-ragu? Bangunlah, berilah dirimu dibaptis 1 |
AYT | Dan, sekarang, mengapa kamu menunda-nunda? Bangunlah dan berilah dirimu dibaptis, serta bersihkan dosa-dosamu sambil memanggil nama-Nya.’” |
TL © |
Dan sekarang, apakah sebabnya engkau berlambat-lambatan? Bangkitlah engkau, terimalah baptisan dan sucikanlah dirimu daripada dosa dengan menyeru nama-Nya. |
BIS © |
Sekarang jangan lagi menunggu lama-lama. Bangunlah, dan berilah dirimu dibaptis. Berserulah kepada Tuhan supaya engkau dibebaskan dari dosa-dosamu.'" |
TSI | Jadi tunggu apa lagi?! Berdirilah dan hendaklah kamu dibaptis. Berdoalah kepada Tuhan Yesus supaya kamu dibersihkan dari dosa-dosamu.’ |
MILT | Dan sekarang, kamu sedang menantikan apa? Setelah bangun, berilah dirimu dibaptis dan basuhlah dosa-dosamu dengan menyerukan nama Tuhan! |
Shellabear 2011 | Sekarang, apa lagi yang kau tunggu? Bangunlah dan berilah dirimu dipermandikan, bersihkanlah dosa-dosamu dengan berseru kepada nama-Nya. |
AVB | Sekarang mengapa kamu berlengah-lengah lagi? Bangunlah untuk dibaptiskan dan minta dihapuskan segala dosamu sambil menyeru nama-Nya.’ ” |
TB ITL © |
Dan <2532> sekarang <3568> , mengapa <5101> engkau masih ragu-ragu <3195> ? Bangunlah <450> , berilah dirimu dibaptis <907> dan <2532> dosa-dosamu <266> <4675> disucikan <628> sambil berseru <1941> kepada nama <3686> Tuhan !<846> |
TL ITL © |
Dan <2532> sekarang <3568> , apakah <5101> sebabnya engkau berlambat-lambatan <3195> <907> <4675> ? Bangkitlah <450> engkau, terimalah baptisan dan <2532> sucikanlah <628> dirimu daripada dosa <266> dengan menyeru <1941> nama-Nya .<3686> |
AYT ITL | Dan <2532> , sekarang <3568> , mengapa <5101> kamu menunda-nunda <3195> ? Bangunlah <450> dan berilah dirimu dibaptis <907> , serta <2532> bersihkan <628> dosa-dosamu <266> sambil memanggil <1941> nama-Nya <3686> .'" [ <4675> <846> |
AVB ITL | Sekarang <3568> mengapa <5101> kamu berlengah-lengah lagi? Bangunlah <450> untuk dibaptiskan <907> dan <2532> minta dihapuskan <628> segala dosamu <266> sambil menyeru <1941> nama-Nya <3686> <846> .’” [ <2532> <3195> <4675> |
TB © |
Dan sekarang, mengapa engkau masih ragu-ragu? Bangunlah, berilah dirimu dibaptis 1 |
TB+TSK (1974) © |
Dan sekarang, mengapa 1 engkau masih ragu-ragu? Bangunlah 2 , berilah dirimu dibaptis dan dosa-dosamu disucikan sambil berseru 3 kepada nama Tuhan! |
Catatan Full Life |
Kis 22:16 Nas : Kis 22:16 Baptisan air menyertai pekabaran Injil dari awal misi gereja (Kis 2:38,41). Itu merupakan upacara inisiasi Kristen yang dipakai dalam PB untuk menunjukkan bahwa seseorang sedang menyerahkan diri sepenuhnya kepada Yesus Kristus. Dengan memasuki baptisan air dalam nama Trinitas (Mat 28:19) atau Kristus (Kis 19:5) orang percaya secara nyata memperlihatkan iman mereka di hadapan masyarakat Kristen.
Kis 22:16 Nas : Kis 22:16 Paulus bertobat dan diselamatkan dalam perjalanan ke Damsyik (lihat cat. --> Kis 9:5). [atau ref. Kis 9:5] Baptisannya menjadi kesaksian di hadapan umum dari pengampunan dosa serta komitmen untuk meninggalkan semua dosa dan menyatukan diri dengan rencana Kristus. |