Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 21:35

TB ©

Ketika sampai ke tangga Paulus terpaksa didukung prajurit-prajurit karena berdesak-desaknya orang banyak,

AYT

Ketika ia sampai di tangga, Paulus harus digotong oleh para prajurit karena amukan kerumunan orang,

TL ©

Setelah sampai ke tangga, maka ia pun diusung oleh beberapa laskar, karena rempuh kaum itu.

BIS ©

Ketika mereka membawa dia sampai ke tangga, perusuh-perusuh itu mengamuk begitu hebat sehingga Paulus harus digotong oleh para prajurit.

TSI

Ketika sampai di tangga batu, tentara-tentara terpaksa mengangkat Paulus karena orang banyak itu berdesak-desakan hendak menyerang dia,

MILT

Dan, ketika tiba di atas anak tangga, terpaksalah dia diangkat oleh para prajurit karena desakan kerumunan orang itu,

Shellabear 2011

Ketika sampai di tangga markas, Paul terpaksa harus digotong oleh prajurit-prajurit itu karena amukan orang banyak yang berdesak-desakan.

AVB

Setelah sampai ke tangga, askar-askar mengangkat Paulus kerana orang ramai mengganas.


TB ITL ©

Ketika
<3753>
sampai
<1096>
ke
<1909>
tangga
<304>
Paulus terpaksa
<4819>
didukung
<941>
prajurit-prajurit
<4757>
karena
<1223>
berdesak-desaknya
<970>
orang banyak
<3793>
, [
<1161>

<846>

<5259>
]
TL ITL ©

Setelah
<3753>
sampai
<1096>
ke
<1909>
tangga
<304>
, maka ia pun diusung
<941>
oleh
<5259>
beberapa laskar
<4757>
, karena
<1223>
rempuh
<970>
kaum itu.
AYT ITL
Ketika
<3753>
ia sampai
<1096>
di
<1909>
tangga
<304>
, Paulus
<846>
harus digotong
<941>
oleh
<5259>
para prajurit
<4757>
karena
<1223>
amukan
<970>
kerumunan orang
<3793>
, [
<1161>

<4819>
]
AVB ITL
Setelah
<3753>
sampai
<1096>
ke
<1909>
tangga
<304>
, askar-askar
<4757>
mengangkat
<941>
Paulus
<846>
kerana
<1223>
orang ramai
<3793>
mengganas
<970>
. [
<1161>

<4819>

<5259>
]
GREEK
οτε
<3753>
ADV
δε
<1161>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
επι
<1909>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αναβαθμους
<304>
N-APM
συνεβη
<4819> <5627>
V-2AAI-3S
βασταζεσθαι
<941> <5745>
V-PPN
αυτον
<846>
P-ASM
υπο
<5259>
PREP
των
<3588>
T-GPM
στρατιωτων
<4757>
N-GPM
δια
<1223>
PREP
την
<3588>
T-ASF
βιαν
<970>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
οχλου
<3793>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Ketika sampai ke tangga Paulus terpaksa didukung prajurit-prajurit karena berdesak-desaknya orang banyak,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=21&verse=35
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)