Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 21:22

TB ©

Jadi bagaimana sekarang? Tentu mereka akan mendengar, bahwa engkau telah datang ke mari.

AYT

Lalu, apa yang harus kita lakukan? Mereka pasti akan mendengar bahwa engkau sudah datang.

TL ©

sekarang bagaimanakah halnya? Tak dapat tiada mereka itu akan mendengar bahwa engkau sudah tiba.

BIS ©

Sekarang orang-orang Yahudi yang sudah percaya itu tentu akan mendengar bahwa Saudara sudah ada di sini. Jadi, bagaimana sekarang?

TSI

Jadi kita perlu berkumpul bersama dan meluruskan kesalahpahaman ini, karena mereka pasti akan mendengar bahwa kamu sudah kembali ke sini.

MILT

Jadi apakah artinya ini? Selayaknyalah sejumlah orang berkumpul bersama, karena mereka ingin mendengar bahwa engkau telah datang.

Shellabear 2011

Sekarang, bagaimana? Pasti mereka akan mendengar bahwa engkau sudah datang.

AVB

Sekarang bagaimana? Mereka tentu mendengar berita kedatanganmu ke sini.


TB ITL ©

Jadi
<3767>
bagaimana
<5101>
sekarang
<1510>
? Tentu
<3843>
mereka akan mendengar
<191>
, bahwa
<3754>
engkau telah datang
<2064>
ke mari.
TL ITL ©

sekarang
<3767>
bagaimanakah
<5101>
halnya
<3767>
? Tak
<3843>
dapat tiada mereka itu akan mendengar
<191>
bahwa
<3754>
engkau sudah tiba
<2064>
.
AYT ITL
Lalu
<3767>
, apa
<5101>
yang harus kita lakukan? Mereka pasti
<3843>
akan mendengar
<191>
bahwa
<3754>
engkau sudah datang
<2064>
. [
<1510>
]
AVB ITL
Sekarang
<3767>
bagaimana? Mereka tentu mendengar
<191>
berita kedatanganmu
<2064>
ke sini. [
<5101>

<1510>

<3843>

<3754>
]
GREEK
τι
<5101>
I-NSN
ουν
<3767>
CONJ
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
παντως
<3843>
ADV
ακουσονται
<191> <5695>
V-FDI-3P
οτι
<3754>
CONJ
εληλυθας
<2064> <5754>
V-2RAI-2S

TB+TSK (1974) ©

Jadi bagaimana sekarang? Tentu mereka akan mendengar, bahwa engkau telah datang ke mari.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=21&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)