TB © |
Sesudah perpisahan yang berat itu bertolaklah kami |
AYT | Setelah kami berpisah dari mereka dan sudah bertolak, kami langsung berlayar ke Kos, dan hari berikutnya ke Rodos, dan dari sana ke Patara, |
TL © |
Setelah kami bercerai dengan mereka itu, lalu berlayarlah kami langsung ke Kus, dan pada keesokan harinya sampai ke Rodus, dan dari sana ke Patara. |
BIS © |
Kami berpamitan dengan pemimpin-pemimpin jemaat dari Efesus itu, kemudian meninggalkan mereka. Lalu kami berlayar langsung ke pulau Kos; dan besoknya kami sampai di pulau Rodos. Dari situ kami berlayar terus ke pelabuhan Patara. |
TSI | Setelah berpisah dengan para pemimpin Jemaat Efesus, kami berlayar menuju pulau Kos. Besoknya, kami ke pulau Rodos. Dan dari situ kami melanjutkan perjalanan sampai ke kota Patara. |
MILT | Dan terjadilah ketika kami berlayar, setelah terpisah dari mereka karena langsung berlayar, kami tiba di Kos, dan keesokan harinya ke Rodos, dan dari sana ke Patara. |
Shellabear 2011 | Setelah berpisah dengan mereka, kami berlayar sampai ke Kos. Esoknya kami ke Rodos, lalu dari situ kami berlayar lagi ke Patara. |
AVB | Setelah berpisah dengan mereka, kami belayar ke Kos, dan esoknya ke Rodos, dan dari sana ke Patara. |
TB ITL © |
Sesudah <5613> perpisahan <645> yang berat itu bertolaklah <321> kami <2248> dan langsung berlayar <2113> menuju <1519> Kos <2972> . Keesokan harinya <1836> sampailah <2064> kami di Rodos <4499> dan dari situ <2547> kami ke <1519> Patara <3959> . [ <1161> <1096> <575> <846> <1161> <1519> |
TL ITL © |
Setelah <1096> kami bercerai <645> dengan mereka itu, lalu berlayarlah <321> kami <2248> langsung <2113> ke <1519> Kus <2972> , dan <1161> pada keesokan harinya <1836> sampai ke <1519> Rodus <4499> , dan dari sana <2547> ke <1519> Patara .<3959> |
AYT ITL | Setelah <5613> kami <2248> berpisah <645> dari <575> mereka <846> dan <1161> sudah bertolak <1096> , kami langsung <2113> berlayar <321> ke <1519> Kos <2972> , dan <1161> hari berikutnya <1836> ke <1519> Rodos <4499> , dan dari sana <2547> ke <1519> Patara <3959> , [ ]<2064> |
AVB ITL | Setelah <5613> berpisah <645> dengan <575> mereka <846> , kami <2248> belayar <321> ke <1519> Kos <2972> , dan <1161> esoknya <1836> ke <2113> Rodos <4499> , dan dari sana <2547> ke <1519> Patara <3959> . [ <1161> <1096> <2064> <1519> |
TB+TSK (1974) © |
Sesudah perpisahan 1 yang berat itu bertolaklah 2 kami 1 dan langsung berlayar menuju Kos 3 . Keesokan harinya sampailah kami di Rodos dan dari situ kami ke Patara. |