TB © |
Ketika mereka mendengar hal itu hati mereka sangat terharu, lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain: "Apakah yang harus kami perbuat, |
AYT | Ketika mereka mendengar hal ini, tertusuklah hati mereka, lalu berkata kepada Petrus dan para rasul lainnya, “Saudara-saudara, apa yang harus kami lakukan?” |
TL © |
Setelah didengarnya demikian, maka pedihlah hati orang sekalian, lalu berkatalah mereka itu kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain itu, "Hai Tuan-tuan dan Saudara sekalian, apakah yang wajib kami perbuat?" |
BIS © |
Ketika orang-orang itu mendengar hal itu, hati mereka sangat gelisah. Lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lainnya, "Saudara-saudara, kami harus berbuat apa?" |
TSI | Sesudah Petrus selesai berbicara, tersentuhlah hati orang banyak yang mendengarkannya. Lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul lain, “Saudara-saudara, apa yang harus kami lakukan?” |
MILT | Dan, setelah mendengarkan, mereka tertusuk dalam hati, lalu berkata kepada Petrus dan rasul-rasul lainnya, "Hai para pria, saudara-saudara, kami harus melakukan apa?" |
Shellabear 2011 | Ketika orang-orang mendengar hal itu, sangat tersentuhlah hati mereka. Mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lainnya, "Saudara-saudara, apa yang harus kami perbuat?" |
AVB | Apabila mereka mendengar ini, hati mereka pun berasa tertusuk, lalu mereka berkata kepada Petrus dan para rasul yang lain, “Saudara-saudara, apakah yang patut kami perbuat?” |
TB ITL © |
Ketika mereka mendengar <191> hal itu hati <2588> mereka sangat terharu <2660> , lalu <5037> mereka bertanya <2036> kepada <4314> Petrus <4074> dan <2532> rasul-rasul <652> yang lain <3062> : "Apakah <5101> yang harus kami perbuat <4160> , saudara-saudara <435> <80> ?" [ ]<1161> |
TL ITL © |
Setelah didengarnya <191> demikian, maka <1161> pedihlah <2660> hati <2588> orang sekalian, lalu berkatalah <2036> mereka itu kepada <4314> Petrus <4074> dan <2532> rasul-rasul <652> yang lain <3062> itu, "Hai Tuan-tuan <435> dan Saudara <80> sekalian, apakah <5101> yang wajib kami perbuat ?"<4160> |
AYT ITL | Ketika mereka mendengar <191> hal ini, tertusuklah <2660> hati <2588> mereka, lalu berkata <2036> kepada <4314> Petrus <4074> dan <2532> para rasul <652> lainnya <3062> , "Saudara-saudara <80> , apa <5101> yang harus kami lakukan <4160> ?" [ <1161> <5037> <435> |
AVB ITL | Apabila mereka mendengar <191> ini, hati <2588> mereka pun berasa tertusuk <2660> , lalu <5037> mereka berkata <2036> kepada <4314> Petrus <4074> dan <2532> para rasul <652> yang lain <3062> , “Saudara-saudara <80> , apakah <5101> yang patut kami perbuat <4160> ?” [ <1161> <435> |
GREEK | ακουσαντες <191> <5660> V-AAP-NPM δε <1161> CONJ κατενυγησαν <2660> <5648> V-2API-3P την <3588> T-ASF καρδιαν <2588> N-ASF ειπον <2036> <5627> V-2AAI-3P τε <5037> PRT προς <4314> PREP τον <3588> T-ASM πετρον <4074> N-ASM και <2532> CONJ τους <3588> T-APM λοιπους <3062> A-APM αποστολους <652> N-APM τι <5101> I-ASN ποιησωμεν <4160> <5661> V-AAS-1P ανδρες <435> N-VPM αδελφοι <80> N-VPM |
TB © |
Ketika mereka mendengar hal itu hati mereka sangat terharu, lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain: "Apakah yang harus kami perbuat, |
TB+TSK (1974) © |
Ketika mereka mendengar 1 hal itu hati mereka sangat terharu 1 , lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain: "Apakah 3 yang harus kami perbuat, saudara-saudara 2 ?" |
Catatan Full Life |
Kis 2:14-40 Nas : Kis 2:14-40 Khotbah Petrus ketika itu, bersama dengan khotbahnya dalam Kis 3:11-26, berisi pola untuk pemberitaan Injil.
|