TB © |
Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu, bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah, bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya. |
AYT | Jadi, ia adalah seorang nabi dan mengetahui bahwa Allah telah berjanji dengan sumpah kepadanya untuk mendudukkan satu dari keturunan Daud di atas takhtanya. |
TL © |
Tetapi oleh sebab ia seorang nabi dan mengetahui, bahwa Allah bersumpah janji dengan dia akan hal seorang yang terbit kelak daripada sulbi benihnya akan dinaikkan ke atas takhtanya, |
BIS © |
Allah sudah berjanji kepada Daud, dengan sumpah, bahwa salah seorang dari keturunannya akan diangkat oleh Allah menjadi raja. Karena Daud tahu akan janji itu dan karena ia seorang nabi juga, |
TSI | Sebagai nabi, Daud tahu bahwa Allah sudah berjanji dengan sumpah bahwa Seorang dari keturunan Daud sendiri akan menjadi raja dan duduk di atas takhta Daud. |
MILT | Oleh sebab itu, karena keberadaannya sebagai nabi dan karena mengetahui bahwa Allah Elohim 2316 telah berikrar dengan sumpah kepadanya untuk membangkitkan Mesias dari benih pinggangnya secara daging agar duduk di atas takhtanya, |
Shellabear 2011 | Ia adalah seorang nabi dan ia tahu bahwa Allah sudah berjanji kepadanya dengan bersumpah bahwa Ia akan mengangkat seorang dari keturunan Daud sendiri untuk menjadi raja di atas takhta kerajaan Daud. |
AVB | Oleh sebab dia seorang nabi dan menyedari bahawa Allah telah berjanji kepadanya dengan bersumpah bahawa Dia akan mendudukkan seorang daripada benih keturunan jasadnya di atas takhtanya. |
TB ITL © |
Tetapi <3767> ia adalah <5225> seorang nabi <4396> dan <2532> ia tahu <1492> , bahwa <3754> Allah <2316> telah berjanji <3660> kepadanya <846> dengan mengangkat sumpah <3727> , bahwa Ia <846> akan mendudukkan <2523> seorang dari <1537> keturunan <2590> <3751> Daud sendiri di atas <1909> takhtanya <2362> <846> |
TL ITL © |
Tetapi oleh sebab ia seorang nabi <4396> dan <2532> mengetahui <1492> , bahwa <3754> Allah <2316> bersumpah <3660> janji <3727> dengan dia <846> akan hal seorang yang terbit kelak daripada <1537> sulbi <3751> benihnya akan dinaikkan ke atas <1909> takhtanya ,<2362> |
AYT ITL | Jadi <3767> , karena ia adalah <5225> seorang nabi <4396> dan <2532> mengetahui <1492> bahwa <3754> Allah <2316> telah berjanji <3660> dengan sumpah <3727> kepadanya <846> untuk mendudukkan <2523> satu dari keturunan <2590> <3751> Daud di atas <1909> takhtanya <2362> . [ <1537> <846> <846> |
AVB ITL | Oleh sebab <3767> dia seorang nabi <4396> dan <2532> menyedari <1492> bahawa <3754> Allah <2316> telah berjanji <3727> kepadanya dengan bersumpah <3660> bahawa Dia <3588> akan mendudukkan <2523> seorang daripada benih keturunan <3751> jasadnya di atas <1909> takhtanya <2362> . [ <5225> <846> <1537> <2590> <846> <846> |
GREEK | προφητης <4396> N-NSM ουν <3767> CONJ υπαρχων <5225> <5723> V-PAP-NSM και <2532> CONJ ειδως <1492> <5761> V-RAP-NSM οτι <3754> CONJ ορκω <3727> N-DSM ωμοσεν <3660> <5656> V-AAI-3S αυτω <846> P-DSM ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM εκ <1537> PREP καρπου <2590> N-GSM της <3588> T-GSF οσφυος <3751> N-GSF αυτου <846> P-GSM καθισαι <2523> <5658> V-AAN επι <1909> PREP τον <3588> T-ASM θρονον <2362> N-ASM αυτου <846> P-GSM |
TB © |
Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu, bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah, bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya. |
TB+TSK (1974) © |
4 Tetapi ia adalah 1 seorang nabi dan ia tahu 2 , bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah 3 , bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya. |
Catatan Full Life |
Kis 2:14-40 Nas : Kis 2:14-40 Khotbah Petrus ketika itu, bersama dengan khotbahnya dalam Kis 3:11-26, berisi pola untuk pemberitaan Injil.
|