TB © |
Selama tiga bulan Paulus mengunjungi rumah ibadat |
AYT | Maka, Paulus masuk ke sinagoge dan berbicara dengan berani selama tiga bulan, sambil bertukar pikiran dan meyakinkan mereka tentang Kerajaan Allah. |
TL © |
Maka Paulus pun masuklah ke dalam rumah sembahyang serta berkata-kata dengan beraninya tiga bulan lamanya, sambil berbicara dan meyakinkan orang tentang kerajaan Allah. |
BIS © |
Selama tiga bulan Paulus terus berbicara dengan berani kepada orang-orang di rumah ibadat dan berdebat dengan mereka untuk meyakinkan mereka tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja. |
TSI | Selama tiga bulan di Efesus, Paulus sering masuk ke rumah pertemuan orang Yahudi. Dengan berani dia berdebat dan meyakinkan mereka tentang berita keselamatan dan kerajaan Allah. |
MILT | Dan setelah masuk ke sinagoga, dia berbicara dengan berani selama tiga bulan, sambil bersoal jawab dan meyakinkan hal-hal mengenai kerajaan Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 | Selama tiga bulan Paul mengunjungi rumah ibadah di situ dan dengan berani berbicara kepada orang-orang serta berusaha meyakinkan mereka mengenai Kerajaan Allah. |
AVB | Paulus masuk ke saumaah dan bercakap di situ dengan beraninya selama tiga bulan. Dia berbincang dengan orang di situ dan berusaha meyakinkan mereka tentang kerajaan Allah. |
TB ITL © |
Selama tiga <5140> bulan <3376> Paulus mengunjungi <1525> <1519> rumah ibadat <4864> di situ dan mengajar dengan berani <3955> . Oleh pemberitaannya <1256> ia berusaha meyakinkan <3982> mereka tentang <4012> Kerajaan <932> Allah <2316> . [ <1161> <1909> <2532> |
TL ITL © |
Maka Paulus pun masuklah <1525> ke <1519> dalam rumah sembahyang <4864> serta berkata-kata dengan beraninya <3955> tiga <5140> bulan <3376> lamanya, sambil berbicara <1256> dan <2532> meyakinkan <3982> orang tentang <4012> kerajaan <932> Allah .<2316> |
AYT ITL | Maka <1161> , Paulus masuk <1525> ke <1519> sinagoge <4864> dan berbicara dengan berani <3955> selama tiga <5140> bulan <3376> , sambil bertukar pikiran <1256> dan <2532> meyakinkan <3982> mereka tentang <4012> Kerajaan <932> Allah <2316> . [ ]<1909> |
AVB ITL | Paulus masuk <1525> ke <1519> saumaah <4864> dan bercakap <3955> <0> di situ <1909> dengan beraninya <0> <3955> selama tiga <5140> bulan <3376> . Dia berbincang <1256> dengan orang di situ dan <2532> berusaha meyakinkan <3982> mereka tentang <4012> kerajaan <932> Allah <2316> . [ ]<1161> |
GREEK | εισελθων <1525> <5631> V-2AAP-NSM δε <1161> CONJ εις <1519> PREP την <3588> T-ASF συναγωγην <4864> N-ASF επαρρησιαζετο <3955> <5711> V-INI-3S επι <1909> PREP μηνας <3376> N-APM τρεις <5140> A-APM διαλεγομενος <1256> <5740> V-PNP-NSM και <2532> CONJ πειθων <3982> <5723> V-PAP-NSM {VAR2: [τα] <3588> T-APN } περι <4012> PREP της <3588> T-GSF βασιλειας <932> N-GSF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
Selama tiga bulan Paulus mengunjungi 1 rumah ibadat di situ dan mengajar dengan berani. Oleh pemberitaannya 2 ia berusaha meyakinkan mereka tentang Kerajaan Allah. |