TB © |
Tetapi beberapa orang laki-laki menggabungkan diri dengan dia dan menjadi percaya, di antaranya juga Dionisius, anggota majelis Areopagus, |
AYT | Akan tetapi, beberapa orang bergabung dengannya dan menjadi percaya, di antaranya juga ada Dionisius, anggota Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, serta beberapa orang lain yang bersama mereka. |
TL © |
Tetapi ada juga beberapa orang berpaut kepadanya serta percaya. Di antaranya juga ada Dionisius orang Majelis Areopagus, dan seorang perempuan bernama Damaris dan orang lain-lain pun bersama-sama dengan mereka itu. |
BIS © |
Tetapi ada di antara mereka yang berpihak pada Paulus dan percaya kepada Yesus, di antaranya: Dionisius anggota majelis Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, dan beberapa orang lagi. |
TSI | Namun ada beberapa yang percaya kepada Yesus dan bergabung dengan Paulus, antara lain Dionisius (yang adalah anggota Sidang Areopagus), seorang perempuan bernama Damaris, juga beberapa orang lain. |
MILT | Dan beberapa orang, setelah menggabungkan diri dengan dia, mereka menjadi percaya, yang di antaranya ada Dionisius, anggota Areopagus, dan seorang wanita dengan nama Damaris, juga orang-orang lain yang bersama mereka. |
Shellabear 2011 | Tetapi ada juga orang yang mengikuti Paul dan menjadi percaya. Di antara mereka yang menjadi percaya itu ada Dionisius, anggota Areopagus, seorang perempuan bernama Damaris, dan beberapa yang lain. |
AVB | Namun demikian, ada beberapa orang yang menjadi pengikut Paulus dan percaya akan kata-katanya; di antaranya ialah Dionisius anggota Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, serta beberapa orang lagi. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> beberapa orang <5100> laki-laki <435> menggabungkan diri <2853> dengan dia <846> dan menjadi percaya <4100> , di <1722> antaranya <3739> juga <2532> Dionisius <1354> , anggota majelis Areopagus <698> , dan <2532> seorang perempuan <1135> bernama <3686> Damaris <1152> , dan <2532> juga orang-orang lain <2087> bersama-sama dengan <4862> mereka .<846> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> ada juga beberapa <5100> orang <435> berpaut <2853> kepadanya <846> serta percaya <4100> . Di <1722> antaranya <3739> juga <2532> ada Dionisius <1354> orang Majelis Areopagus <698> , dan <2532> seorang perempuan <1135> bernama <3686> Damaris <1152> dan <2532> orang lain-lain <2087> pun bersama-sama <4862> dengan mereka itu.<846> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , beberapa <5100> orang <435> bergabung dengannya <2853> dan menjadi percaya <4100> , di antaranya <1722> juga <2532> ada Dionisius <1354> , anggota Areopagus <698> , dan <2532> seorang wanita <1135> bernama <3686> Damaris <1152> , serta <2532> beberapa orang lain <2087> yang bersama <4862> mereka <846> . [ <846> <3739> |
AVB ITL | Namun <1161> demikian, ada beberapa <5100> orang <435> yang menjadi pengikut <2853> Paulus <846> dan percaya <4100> akan <2532> kata-katanya; di antaranya <1722> ialah Dionisius <1354> anggota Areopagus <698> , dan <2532> seorang wanita <1135> bernama <3686> Damaris <1152> , serta <4862> beberapa orang lagi <2087> . [ <3739> <2532> <846> |
GREEK | τινες <5100> X-NPM δε <1161> CONJ ανδρες <435> N-NPM κολληθεντες <2853> <5685> V-APP-NPM αυτω <846> P-DSM επιστευσαν <4100> <5656> V-AAI-3P εν <1722> PREP οις <3739> R-DPM και <2532> CONJ διονυσιος <1354> N-NSM {VAR1: [ο] <3588> T-NSM } {VAR2: ο <3588> T-NSM } αρεοπαγιτης <698> N-NSM και <2532> CONJ γυνη <1135> N-NSF ονοματι <3686> N-DSN δαμαρις <1152> N-NSF και <2532> CONJ ετεροι <2087> A-NPM συν <4862> PREP αυτοις <846> P-DPM |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi beberapa orang 1 laki-laki menggabungkan diri dengan dia dan menjadi percaya, di antaranya juga Dionisius, anggota majelis Areopagus 2 , dan seorang perempuan bernama Damaris, dan juga orang-orang lain bersama-sama dengan mereka. |