TB © |
dan Yason menerima mereka menumpang di rumahnya. Mereka semua bertindak melawan ketetapan-ketetapan Kaisar dengan mengatakan, bahwa ada seorang raja lain, yaitu Yesus. |
AYT | Dan, Yason menyambut mereka, dan mereka semua bertindak yang melawan hukum Kaisar dengan mengatakan bahwa ada raja lain, yaitu Yesus.” |
TL © |
dan Yason sudah menyambut mereka itu! Maka orang sekalian ini melakukan diri bersalahan dengan hukum Kaisar dengan mengatakan: Ada pula lain raja, yaitu Yesus." |
BIS © |
dan Yason sudah menerima mereka di rumahnya. Mereka semua melanggar ketetapan-ketetapan Kaisar Roma, karena mereka mengatakan bahwa ada lagi raja lain yang bernama Yesus." |
TSI | Dan Yason menerima mereka di rumahnya. Mereka melakukan hal-hal yang bertentangan dengan perintah-perintah raja kita di Roma, karena mereka mengatakan bahwa ada raja lain bernama Yesus.” |
MILT | yaitu orang-orang yang telah diterima oleh Yason; dan semua orang ini bertindak melawan ketetapan kaisar dengan mengatakan bahwa ada raja lain, yaitu YESUS." |
Shellabear 2011 | dan Yason menerima mereka di rumahnya. Mereka melakukan hal-hal yang melanggar peraturan-peraturan Kaisar dengan mengatakan bahwa ada raja lain, yaitu Isa." |
AVB | lalu dialu-alukan oleh Yason ke rumahnya. Mereka ini melanggar undang-undang Kaisar Roma dengan mengatakan ada orang lain yang menjadi raja, bernama Yesus.” |
TB ITL © |
dan Yason <2394> menerima mereka menumpang <5264> di rumahnya. Mereka <3778> semua <3956> bertindak <4238> melawan <561> ketetapan-ketetapan <1378> Kaisar <2541> dengan mengatakan <3004> , bahwa ada <1510> seorang raja <935> lain <2087> , yaitu Yesus <2424> ." [ <3739> <2532> |
TL ITL © |
dan Yason <2394> sudah menyambut <5264> mereka itu! Maka <2532> orang sekalian <3956> ini <3778> melakukan diri bersalahan <561> dengan hukum <1378> Kaisar <2541> dengan mengatakan <3004> : Ada <1510> pula lain <2087> raja <935> , yaitu Yesus ."<2424> |
AYT ITL | Dan, Yason <2394> menyambut <5264> mereka, dan <2532> mereka <3778> semua <3956> bertindak <4238> yang <3588> melawan <561> hukum <1378> Kaisar <2541> dengan mengatakan <3004> bahwa ada <1510> raja <935> lain <2087> , yaitu Yesus <2424> ." [ ]<3739> |
AVB ITL | lalu dialu-alukan <5264> oleh Yason <2394> ke rumahnya. Mereka ini <3778> melanggar <561> undang-undang <1378> Kaisar Roma <2541> dengan mengatakan <3004> ada <1510> orang lain <2087> yang menjadi raja <935> , bernama Yesus <2424> .” [ <3739> <2532> <3956> <4238> |
TB+TSK (1974) © |
dan Yason menerima mereka menumpang di rumahnya. Mereka 1 semua bertindak melawan ketetapan-ketetapan Kaisar dengan mengatakan, bahwa ada seorang raja lain, yaitu Yesus." |