TB © |
Tetapi Paulus berseru dengan suara nyaring, katanya: "Jangan celakakan dirimu, sebab kami semuanya masih ada di sini!" |
AYT | Namun, Paulus berteriak dengan suara keras, “Jangan membahayakan dirimu sendiri karena kami semua di sini!” |
TL © |
Maka Paulus pun berteriaklah dengan nyaring suaranya, katanya, "Jangan membinasakan dirimu, karena kami sekalian ada di sini." |
BIS © |
Tetapi Paulus berteriak sekeras-kerasnya, "Jangan bunuh diri! Kami semua masih ada di sini!" |
TSI | Tetapi Paulus berteriak keras-keras kepadanya, “Jangan, Pak! Jangan bunuh diri! Kami semua masih ada di sini.” |
MILT | Namun Paulus memanggil dengan suara keras seraya berkata, "Engkau jangan berbuat jahat apa pun terhadap dirimu sendiri, karena kami semua masih di sini!" |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, Paul berseru dengan suara nyaring, "Jangan celakakan dirimu! Kami semua ada di sini." |
AVB | Akan tetapi Paulus berseru dengan lantang, “Jangan apa-apakan dirimu, kami semua ada di sini.” |
TB ITL © |
Tetapi <1161> Paulus <3972> berseru <5455> dengan suara <5456> nyaring <3173> , katanya <3004> : "Jangan <3367> celakakan <4238> <2556> dirimu <4572> , sebab <1063> kami <1510> <0> semuanya <537> masih ada <0> <1510> di sini !"<1759> |
TL ITL © |
Maka <1161> Paulus <3972> pun berteriaklah <5455> <3173> dengan nyaring <3173> suaranya <5456> , katanya <3004> , "Jangan <3367> membinasakan <4238> dirimu <4572> , karena <1063> kami <2556> sekalian <537> ada <1510> di sini ."<1759> |
AYT ITL | Namun <1161> , Paulus <3972> berteriak <5455> <3004> dengan suara <5456> keras <3173> , "Jangan <3367> membahayakan <4238> <2556> dirimu sendiri <4572> karena <1063> kami semua <537> di sini <1759> !" [ ]<1510> |
AVB ITL | Akan tetapi <1161> Paulus <3972> berseru <5455> dengan lantang <3173> , “Jangan <3367> apa-apakan <4238> dirimu <4572> , kami semua <537> ada <1510> di sini <1759> .” [ <5456> <3004> <2556> <1063> |
GREEK | εφωνησεν <5455> <5656> V-AAI-3S δε <1161> CONJ {VAR1: παυλος <3972> N-NSM μεγαλη <3173> A-DSF φωνη <5456> N-DSF } {VAR2: μεγαλη <3173> A-DSF φωνη <5456> N-DSF [ο] <3588> T-NSM παυλος <3972> N-NSM } λεγων <3004> <5723> V-PAP-NSM μηδεν <3367> A-ASN πραξης <4238> <5661> V-AAS-2S σεαυτω <4572> F-2DSM κακον <2556> A-ASN απαντες <537> A-NPM γαρ <1063> CONJ εσμεν <2070> <5748> V-PXI-1P ενθαδε <1759> ADV |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi Paulus berseru 1 dengan suara nyaring, katanya: "Jangan celakakan 2 dirimu, sebab kami semuanya masih ada di sini!" |