TB © |
Sebab adalah keputusan Roh Kudus 1 |
AYT | Sebab, alangkah baiknya bagi Roh Kudus dan bagi kami untuk meletakkan beban di atasmu yang tidak lebih berat daripada yang perlu ini, |
TL © |
Karena berkenan kepada Rohulkudus dan kepada kami, bahwa janganlah diletakkan ke atas kamu barang tanggungan yang lebih berat daripada yang wajib ini, |
BIS © |
Roh Allah sudah menyetujui--dan kami juga setuju--supaya kalian jangan diberi kewajiban-kewajiban yang lebih berat daripada kewajiban-kewajiban yang perlu ini saja: |
TSI | Berdasarkan tuntunan Roh Kudus, kami memutuskan untuk tidak membebani kalian dengan peraturan, kecuali hal-hal yang memang diperlukan, yaitu: |
MILT | Sebab rupanya Roh Kudus dan kami tidak meletakkan ke atas kamu beban yang lebih berat lagi daripada yang diperlukan ini: |
Shellabear 2011 | Ruh Allah berkenan, dan begitu pula kami, untuk tidak mewajibkan kamu melakukan hal-hal yang lebih berat daripada hal-hal yang memang perlu dilaksanakan sebagai berikut: |
AVB | pesan daripada Roh Kudus dan daripada kami: iaitu janganlah diletakkan ke atas saudara-saudara beban yang lebih berat daripada yang perlu. |
TB ITL © |
Sebab <1063> adalah keputusan <1380> Roh <4151> Kudus <40> dan <2532> keputusan kami <2254> , supaya kepada kamu <5213> jangan <3367> ditanggungkan <2007> lebih banyak <4119> beban <922> dari pada yang perlu <1876> ini <5130> : [ ]<4133> |
TL ITL © |
Karena <1063> berkenan <1380> kepada Rohulkudus <40> dan <2532> kepada kami <2254> , bahwa janganlah <3367> diletakkan ke atas <4119> <2007> kamu <5213> barang <3367> tanggungan <922> <4133> yang lebih <5130> berat daripada yang wajib ini,<1876> |
AYT ITL | Sebab <1063> , alangkah baiknya <1380> bagi Roh <4151> Kudus <40> dan <2532> bagi kami <2254> untuk meletakkan <2007> <0> beban <922> di atasmu <0> <2007> yang tidak <3367> lebih berat <4119> daripada <4133> yang <3588> perlu <1876> ini <5130> , [ ]<5213> |
AVB ITL | pesan daripada <1063> Roh <4151> Kudus <40> dan <2532> daripada kami <2254> : iaitu janganlah <3367> diletakkan ke atas <2007> saudara-saudara <5213> beban <922> yang lebih berat daripada yang <3588> perlu <1876> . [ <1380> <4119> <4133> <5130> |
GREEK | εδοξεν <1380> <5656> V-AAI-3S γαρ <1063> CONJ τω <3588> T-DSN πνευματι <4151> N-DSN τω <3588> T-DSN αγιω <40> A-DSN και <2532> CONJ ημιν <2254> P-1DP μηδεν <3367> A-ASN πλεον <4119> A-ASN-C επιτιθεσθαι <2007> <5733> V-PMN υμιν <5213> P-2DP βαρος <922> N-ASN πλην <4133> ADV τουτων <5130> D-GPN των <3588> T-GPN επαναγκες <1876> ADV |
TB © |
Sebab adalah keputusan Roh Kudus 1 |
TB+TSK (1974) © |
Sebab adalah keputusan 1 Roh Kudus dan keputusan kami, supaya kepada kamu jangan ditanggungkan lebih banyak 2 beban dari pada yang perlu ini: |
Catatan Full Life |
Kis 15:28 Nas : Kis 15:28 Sidang di Yerusalem dipimpin oleh Roh Kudus. Yesus berjanji bahwa Roh akan memimpin mereka ke dalam seluruh kebenaran (Yoh 16:13). Keputusan-keputusan gereja tidak boleh dibuat oleh manusia saja; mereka harus mencari bimbingan Roh melalui doa, puasa, dan penyerahan kepada Firman Allah hingga kehendak-Nya itu diketahui dengan jelas (bd. Kis 13:2-4). Gereja yang dianggap gereja Kristus harus mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat (Wahy 2:7). |