TB © |
Setibanya di Yerusalem mereka disambut oleh jemaat dan oleh rasul-rasul dan penatua-penatua, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu yang Allah lakukan dengan perantaraan mereka. |
AYT | Ketika mereka sampai di Yerusalem, mereka disambut oleh para jemaat, para rasul, dan para penatua, lalu mereka menceritakan segala sesuatu yang telah Allah perbuat melalui mereka. |
TL © |
Serta tiba di Yeruzalem, maka keduanya itu pun disambut oleh sidang jemaat dan rasul-rasul serta ketua-ketua itu, lalu diceriterakannya segala perkara yang dilakukan Allah dengan mereka itu. |
BIS © |
Ketika mereka sampai di Yerusalem, mereka disambut dengan baik oleh jemaat, dan oleh rasul-rasul serta pemimpin-pemimpin. Lalu mereka menceritakan kepada orang-orang itu tentang semuanya yang sudah dilakukan Allah melalui mereka. |
TSI | Setibanya di Yerusalem, rombongan Paulus disambut dengan baik oleh para rasul dan pemimpin jemaat serta saudara-saudari seiman yang lain. Lalu Paulus dan Barnabas melaporkan semua yang sudah Allah lakukan melalui mereka. |
MILT | Dan setelah tiba di Yerusalem, mereka disambut oleh gereja, dan para rasul dan para tua-tua. Mereka juga menceritakan sebanyak yang telah Allah Elohim 2316 lakukan bersama mereka. |
Shellabear 2011 | Pada waktu tiba di Yerusalem, mereka disambut oleh jemaah, rasul-rasul, dan pemimpin-pemimpin jemaah di kota itu. Lalu mereka menceritakan segala sesuatu yang dilakukan Allah melalui mereka. |
AVB | Setelah sampai di Yerusalem, jemaah dan para rasul serta tua-tua menyambut mereka. Mereka pun menceritakan segala perkara yang telah dilakukan Allah melalui mereka. |
TB ITL © |
Setibanya <3854> di <1519> Yerusalem <2414> mereka disambut <3858> oleh <575> jemaat <1577> dan <2532> oleh rasul-rasul <652> dan <2532> penatua-penatua <4245> , lalu <5037> mereka menceriterakan <312> segala sesuatu <3745> yang Allah <2316> lakukan <4160> dengan perantaraan <3326> mereka <846> . [ ]<1161> |
TL ITL © |
Serta tiba <3854> di <1519> Yeruzalem <2414> , maka keduanya itu pun disambut <3858> oleh sidang jemaat <1577> dan <2532> rasul-rasul <652> serta <2532> ketua-ketua <4245> itu, lalu diceriterakannya <312> segala perkara yang dilakukan <4160> Allah <2316> dengan <3326> mereka itu.<846> |
AYT ITL | Ketika mereka sampai <3854> di <1519> Yerusalem <2414> , mereka disambut <3858> oleh <575> para jemaat <1577> , para rasul <652> , dan <2532> para penatua <4245> , lalu <5037> mereka menceritakan <312> segala sesuatu <3745> yang <3588> telah Allah <2316> perbuat <4160> melalui <3326> mereka <846> . [ <1161> <2532> |
AVB ITL | Setelah <1161> sampai <3854> di <1519> Yerusalem <2414> , jemaah <1577> dan <2532> para rasul <652> serta <2532> tua-tua <4245> menyambut <3858> mereka. Mereka pun menceritakan <312> segala perkara <3745> yang <3588> telah dilakukan <4160> Allah <2316> melalui <3326> mereka <846> . [ <575> <5037> |
GREEK | παραγενομενοι <3854> <5637> V-2ADP-NPM δε <1161> CONJ εις <1519> PREP {VAR1: ιεροσολυμα <2414> N-ASF } {VAR2: ιερουσαλημ <2419> N-PRI } παρεδεχθησαν <3858> <5681> V-API-3P απο <575> PREP της <3588> T-GSF εκκλησιας <1577> N-GSF και <2532> CONJ των <3588> T-GPM αποστολων <652> N-GPM και <2532> CONJ των <3588> T-GPM πρεσβυτερων <4245> A-GPM ανηγγειλαν <312> <5656> V-AAI-3P τε <5037> PRT οσα <3745> K-APN ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM εποιησεν <4160> <5656> V-AAI-3S μετ <3326> PREP αυτων <846> P-GPM |
TB+TSK (1974) © |
1 Setibanya di Yerusalem mereka disambut oleh jemaat dan oleh rasul-rasul dan penatua-penatua, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu 2 yang Allah lakukan dengan perantaraan mereka. |