TB © |
Di situ mereka memberitakan |
AYT | Dan, di sana, mereka terus memberitakan Injil. |
TL © |
Di sanalah pula mereka itu memberitakan kabar kesukaan itu. |
BIS © |
Di sana mereka mengabarkan lagi Kabar Baik itu. |
TSI | Di sana mereka terus menyampaikan Kabar Baik tentang Yesus. |
MILT | Dan di sana mereka terus menginjil. |
Shellabear 2011 | Di sana juga mereka memberitakan injil. |
AVB | Di situ mereka menyampaikan Injil. |
TB ITL © |
Di situ <2546> mereka memberitakan Injil <2097> . [ ]<1510> |
TL ITL © |
Di sanalah <2546> pula mereka itu memberitakan kabar kesukaan itu.<2097> |
AYT ITL | Dan, di sana <2546> , mereka terus memberitakan Injil <2097> . [ ]<1510> |
AVB ITL | Di situ <2546> mereka menyampaikan Injil <2097> . [ ]<1510> |
GREEK | κακει <2546> ADV-C ευαγγελιζομενοι <2097> <5734> V-PMP-NPM ησαν <2258> <5713> V-IXI-3P |
TB+TSK (1974) © |
1 Di situ mereka memberitakan Injil. |