Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 13:18

TB ©

Empat puluh tahun lamanya Ia sabar terhadap tingkah laku mereka di padang gurun.

AYT

Selama sekitar empat puluh tahun, Ia bersabar terhadap tingkah laku mereka di padang belantara.

TL ©

Adalah kira-kira empat puluh tahun lamanya Ia bersabar akan kelakuan mereka itu di padang belantara.

BIS ©

Ia bersabar terhadap tingkah laku mereka di padang gurun empat puluh tahun lamanya.

TSI

Selama empat puluh tahun mereka tinggal di padang belantara, Allah tetap sabar menghadapi tingkah laku mereka yang jahat.

MILT

Dan selama kira-kira empat puluh tahun, Dia menanggung mereka di padang gurun,

Shellabear 2011

Kira-kira empat puluh tahun lamanya Ia sabar terhadap kelakuan mereka di padang belantara.

AVB

Selama empat puluh tahun di gurun, Dia bersabar dengan kelakuan mereka.


TB ITL ©

Empat puluh tahun
<5063>
lamanya
<5550>
Ia sabar terhadap
<5159>
tingkah laku mereka
<846>
di
<1722>
padang gurun
<2048>
. [
<2532>

<5613>
]
TL ITL ©

Adalah kira-kira
<5613>
empat puluh
<5063>
tahun
<5550>
lamanya Ia bersabar
<5159>
akan kelakuan mereka
<846>
itu di
<1722>
padang belantara
<2048>
.
AYT ITL
Selama sekitar
<5613>
empat puluh
<5063>
tahun
<5550>
, Ia bersabar terhadap tingkah laku
<5159>
mereka
<846>
di
<1722>
padang belantara
<2048>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Selama empat puluh tahun
<5063>
di
<1722>
gurun
<2048>
, Dia
<846>
bersabar dengan kelakuan mereka
<5159>
. [
<2532>

<5613>

<5550>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ως
<5613>
ADV
τεσσερακονταετη
<5063>
A-ASM
χρονον
<5550>
N-ASM
ετροποφορησεν
<5159> <5656>
V-AAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
ερημω
<2048>
A-DSF

TB+TSK (1974) ©

Empat puluh tahun lamanya Ia sabar terhadap tingkah laku mereka di padang gurun.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=13&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)