TB © |
Mendengar itu bergembiralah semua orang yang tidak mengenal Allah dan mereka memuliakan firman Tuhan; |
AYT | Ketika orang-orang bukan Yahudi itu mendengar hal ini, mereka bersukacita dan memuliakan firman Tuhan. Dan, sebanyak yang telah ditentukan untuk hidup kekal, menjadi percaya. |
TL © |
Maka orang-orang kafir yang mendengar itu pun bersukacitalah sambil memuliakan firman Allah, dan seberapa banyak orang yang ditentukan bagi hidup yang kekal itu juga percayalah. |
BIS © |
Pada waktu orang-orang bangsa lain yang bukan Yahudi mendengar itu, mereka senang sekali, lalu memuji-muji perkataan Tuhan. Dan orang-orang yang sudah ditentukan oleh Allah untuk mendapat hidup sejati dan kekal, orang-orang itu percaya. |
TSI | Waktu orang yang bukan Yahudi mendengar hal itu, mereka bersukacita dan memuji Allah karena sudah menerima Kabar Baik dari-Nya. Lalu semua orang yang sudah ditentukan Allah untuk menerima hidup kekal menjadi percaya. |
MILT | Dan ketika mendengar hal itu, bangsa-bangsa lain bersukacita dan memuliakan firman Tuhan YAHWEH 2316. Dan mereka itu, sebanyak yang telah ditentukan untuk hidup kekal, mereka percaya. |
Shellabear 2011 | Ketika orang-orang yang tidak termasuk bani Israil di situ mendengar hal itu, mereka bergembira dan memuliakan firman Allah. Lalu orang-orang yang ditentukan oleh Allah untuk menerima hidup yang kekal pun menjadi percaya. |
AVB | Orang bangsa asing bersukacita dan memuji firman Tuhan setelah mendengar kata-kata itu. Mereka yang dipilih Allah untuk menerima hidup kekal pun percayalah kepada Yesus. |
TB ITL © |
Mendengar <191> itu bergembiralah <5463> semua orang yang tidak mengenal Allah <1484> dan <2532> mereka memuliakan <1392> firman <3056> Tuhan <2316> ; dan <2532> semua orang <3745> yang ditentukan <5021> Allah untuk <1519> hidup <2222> yang kekal <166> , menjadi percaya <4100> . [ <1161> <1510> |
TL ITL © |
Maka <1161> orang-orang kafir <1484> yang mendengar <191> itu pun bersukacitalah <5463> sambil <2532> memuliakan <1392> firman <3056> Allah <2316> , dan <2532> seberapa <3745> banyak orang yang ditentukan <5021> bagi <1519> hidup <2222> yang kekal <166> itu juga percayalah .<4100> |
AYT ITL | Ketika orang-orang bukan Yahudi <1484> itu mendengar <191> hal ini, mereka bersukacita <5463> dan <2532> memuliakan <1392> firman <3056> Tuhan <2316> . Dan <2532> , sebanyak <3745> yang <3588> telah ditentukan <5021> untuk <1519> hidup <2222> kekal <166> , menjadi percaya <4100> . [ <1161> <1510> |
AVB ITL | Orang bangsa asing <1484> bersukacita <5463> dan <2532> memuji <1392> firman <3056> Tuhan setelah mendengar <191> kata-kata itu. Mereka yang dipilih <5021> Allah <2316> untuk <1519> menerima hidup <2222> kekal <166> pun percayalah <4100> kepada Yesus. [ <1161> <2532> <3745> <1510> |
TB © |
Mendengar itu bergembiralah semua orang yang tidak mengenal Allah dan mereka memuliakan firman Tuhan; |
TB+TSK (1974) © |
Mendengar itu bergembiralah 1 semua orang yang tidak mengenal Allah dan 3 mereka memuliakan 2 firman Tuhan; dan semua orang 3 yang ditentukan 4 Allah untuk hidup yang kekal, menjadi percaya. |
Catatan Full Life |
Kis 13:48 Nas : Kis 13:48 Beberapa orang menafsirkan ayat ini sebagai berarti predestinasi tertentu. Akan tetapi, konteks maupun kata yang diterjemahkan "ditentukan" (Yun. _tetagmenoi_, dari _tasso_) tidak membenarkan tafsiran ini.
|