Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 12:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 12:3

Ketika ia melihat, bahwa hal itu menyenangkan hati orang Yahudi, p  ia melanjutkan perbuatannya itu dan menyuruh menahan Petrus. Waktu itu hari raya Roti Tidak Beragi. q 

AYT (2018)

Ketika Herodes melihat bahwa tindakannya itu menyenangkan hati orang-orang Yahudi, ia melanjutkannya dengan menangkap Petrus juga. Hal itu terjadi selama Hari Raya Roti Tidak Beragi.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 12:3

Apabila dilihatnya bahwa perbuatan itu memperkenankan orang Yahudi, langsunglah ia memegangkan Petrus, yaitu pada hari raya roti yang tiada beragi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 12:3

Ketika Herodes melihat bahwa perbuatannya itu menyenangkan hati orang-orang Yahudi, ia berbuat lagi yang seperti itu; ia menyuruh orang menangkap Petrus juga. Hal itu terjadi pada waktu Hari Raya Roti Tidak Beragi.

MILT (2008)

Dan ketika melihat bahwa itu adalah hal yang menyenangkan bagi orang-orang Yahudi, dia menambahnya dengan menangkap Petrus juga, dan saat itu adalah hari raya Roti Tidak Beragi;

Shellabear 2011 (2011)

Ketika ia melihat bahwa hal itu menyenangkan hati orang Israil, maka Petrus ditangkapnya pula. Hal itu terjadi pada hari raya Roti Tidak Beragi.

AVB (2015)

Apabila dilihatnya orang Yahudi sukacita dengan tindakannya, dia menangkap Petrus pula, pada Perayaan Roti Tidak Beragi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 12:3

Ketika
<1161>
ia melihat
<1492>
, bahwa
<3754>
hal itu menyenangkan hati
<701>
orang Yahudi
<2453>
, ia melanjutkan
<4369>
perbuatannya itu dan
<2532>
menyuruh menahan
<4815>
Petrus
<4074>
. Waktu itu hari
<2250>
raya Roti Tidak Beragi
<106>
.

[<1510> <1510> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 12:3

Apabila dilihatnya
<1492>
bahwa
<3754>
perbuatan itu memperkenankan
<701>
orang Yahudi
<2453>
, langsunglah
<4369>
ia memegangkan
<4815>
Petrus
<4074>
, yaitu
<1510>
pada hari
<2250>
raya roti yang tiada beragi
<106>
.
AYT ITL
Ketika Herodes melihat
<1492>
bahwa
<3754>
tindakannya itu menyenangkan hati
<701>
orang-orang Yahudi
<2453>
, ia melanjutkannya dengan
<4369>
menangkap
<4815>
Petrus
<4074>
juga
<2532>
. Hal itu terjadi selama Hari Raya
<2250>
Roti Tidak Beragi
<106>
.

[<1161> <1510> <1510> <1161>]
GREEK
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
areston
<701>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
ioudaioiv
<2453>
A-DPM
proseyeto
<4369> (5639)
V-2AMI-3S
sullabein
<4815> (5629)
V-2AAN
kai
<2532>
CONJ
petron
<4074>
N-ASM
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
de
<1161>
CONJ
hmerai
<2250>
N-NPF
twn
<3588>
T-GPN
azumwn
<106>
A-GPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 12:3

Ketika 3  ia melihat 1 , bahwa hal itu menyenangkan hati orang Yahudi, ia melanjutkan 2  perbuatannya itu dan menyuruh menahan Petrus. Waktu itu hari raya Roti Tidak Beragi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA