Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 12:10

TB ©

Setelah mereka melalui tempat kawal pertama dan tempat kawal kedua, sampailah mereka ke pintu gerbang besi yang menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka. Sesudah tiba di luar, mereka berjalan sampai ke ujung jalan, dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan dia.

AYT

Ketika mereka telah melewati penjaga pertama dan kedua, mereka sampai di pintu gerbang besi yang menuju ke kota. Pintu gerbang itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka, lalu mereka keluar dan berjalan sampai di sebuah lorong, dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan Petrus.

TL ©

Setelah sudah dilaluinya kawal yang pertama dan yang kedua itu, maka sampailah keduanya itu ke pintu besi yang menuju ke negeri; maka terbukalah pintu itu sendiri kepada mereka itu, lalu mereka itu keluar serta melalui satu lorong, maka dengan sekonyong-konyong gaiblah malaekat itu daripadanya.

BIS ©

Pada waktu mereka sudah melewati tempat penjagaan pertama dan kedua, mereka sampai ke pintu besi, yang menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya, lalu mereka keluar dan berjalan melalui suatu lorong. Tiba-tiba malaikat itu meninggalkan Petrus.

TSI

Mereka melewati penjagaan pertama dan kedua, lalu mereka sampai di pintu besi, yang adalah pintu menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya dan mereka pun keluar dari situ. Sesudah mereka berjalan dari persimpangan jalan ke jalan lain, tiba-tiba malaikat itu menghilang.

MILT

Dan setelah melalui penjagaan yang pertama dan yang kedua, tibalah mereka di pintu gerbang besi yang menuju ke kota, yang terbuka dengan sendirinya bagi mereka. Dan setelah keluar, mereka menelusuri sebuah lorong, dan tiba-tiba malaikat itu menarik diri dari padanya.

Shellabear 2011

Setelah mereka berdua melewati tempat kawal pertama, kemudian yang kedua, sampailah mereka di pintu besi yang mengarah ke kota. Tiba-tiba pintu itu terbuka dengan sendirinya, lalu mereka keluar. Mereka berdua berjalan sampai ke ujung lorong, dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan Petrus.

AVB

Mereka melalui tempat pengawal berjaga yang pertama dan yang kedua. Akhirnya mereka sampai di pintu besi yang menghala ke kota lalu pintu itu terbuka dengan sendirinya dan mereka pun keluar. Ketika mereka berjalan di suatu lorong, malaikat itu pun tiba-tiba meninggalkan Petrus.


TB ITL ©

Setelah mereka melalui
<1330>
tempat kawal pertama
<4413>

<5438>
dan
<2532>
tempat kawal kedua
<1208>
, sampailah mereka
<2064>
ke
<1909>
pintu gerbang
<4439>
besi
<4603>
yang menuju
<5342>
ke
<1519>
kota
<4172>
. Pintu itu terbuka
<455>
dengan sendirinya
<844>
bagi mereka
<846>
. Sesudah tiba di luar
<1831>
, mereka berjalan
<4281>
sampai ke ujung jalan
<4505>

<1520>
, dan tiba-tiba
<2112>
malaikat
<32>
itu meninggalkan
<868>
dia
<846>
. [
<1161>

<3748>

<2532>

<2532>

<575>
]
TL ITL ©

Setelah
<1161>
sudah dilaluinya
<1330>
kawal
<5438>
yang pertama
<4413>
dan
<2532>
yang kedua
<1208>
itu, maka sampailah
<2064>
keduanya itu ke
<1909>
pintu
<4439>
besi
<4603>
yang menuju
<5342>
ke
<1519>
negeri
<4172>
; maka terbukalah
<455>
pintu itu sendiri
<844>
kepada mereka
<846>
itu, lalu
<2532>
mereka itu keluar
<1831>
serta melalui
<4281>
satu
<1520>
lorong
<4505>
, maka
<2532>
dengan sekonyong-konyong
<2112>
gaiblah
<868>
malaekat
<32>
itu daripadanya
<575>
.
AYT ITL
Ketika mereka telah melewati
<1330>
penjaga
<5438>
pertama
<4413>
dan
<2532>
kedua
<1208>
, mereka sampai
<2064>
di
<1909>
pintu gerbang
<4439>
besi
<4603>
yang
<3588>
menuju
<5342>
ke
<1519>
kota
<4172>
. Pintu gerbang itu terbuka
<455>
dengan sendirinya
<844>
bagi mereka
<846>
, lalu
<2532>
mereka keluar
<1831>
dan berjalan
<4281>
sampai di sebuah
<1520>
lorong
<4505>
, dan
<2532>
tiba-tiba
<2112>
malaikat
<32>
itu meninggalkan
<868>
Petrus
<846>
. [
<1161>

<3748>

<575>
]
GREEK
dielyontev
<1330> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
prwthn
<4413>
A-ASF
fulakhn
<5438>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
deuteran
<1208>
A-ASF
hlyan
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
pulhn
<4439>
N-ASF
thn
<3588>
T-ASF
sidhran
<4603>
A-ASF
thn
<3588>
T-ASF
ferousan
<5342> (5723)
V-PAP-ASF
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
polin
<4172>
N-ASF
htiv
<3748>
R-NSF
automath
<844>
A-NSF
hnoigh
<455> (5648)
V-2API-3S
autoiv
<846>
P-DPM
kai
<2532>
CONJ
exelyontev
<1831> (5631)
V-2AAP-NPM
prohlyon
<4281> (5627)
V-2AAI-3P
rumhn
<4505>
N-ASF
mian
<1520>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
euyewv
<2112>
ADV
apesth
<868> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
aggelov
<32>
N-NSM
ap
<575>
PREP
autou
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Setelah mereka melalui tempat kawal pertama dan tempat kawal kedua, sampailah mereka ke pintu gerbang besi yang menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka. Sesudah tiba di luar, mereka berjalan sampai ke ujung jalan, dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=12&verse=10
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)