TB © |
Dan pada suatu hari yang ditentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, lalu duduk di atas takhta dan berpidato kepada mereka. |
AYT | Pada hari yang telah mereka tentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, duduk di takhta pengadilan, dan menyampaikan pidato kepada mereka. |
TL © |
Pada suatu hari yang tertentu, Herodes pun memakai pakaian kerajaannya, lalu duduk di atas takhtanya serta mengatakan suatu ucapan kepada mereka itu. |
BIS © |
Pada suatu hari yang telah ditentukan, Herodes memakai pakaian kebesarannya lalu duduk di kursi kerajaan dan mulai berpidato di hadapan rakyat. |
TSI | Jadi, pada hari yang sudah ditentukan, ketika Herodes menyampaikan pidato dari atas takhtanya, lengkap dengan jubah kebesaran raja, |
MILT | Dan pada hari yang tertentu, sambil mengenakan pakaian kerajaan dan duduk di atas kursi pengadilan, Herodes menyampaikan pidato kepada mereka. |
Shellabear 2011 | Pada suatu hari yang ditentukan, Herodes, dengan mengenakan pakaian kerajaan, duduk di atas takhtanya lalu berpidato di hadapan orang-orang. |
AVB | Pada hari yang telah ditetapkan, Raja Herodes mengenakan pakaian kebesaran diraja, duduk di atas singgahsana lalu berkata kepada rakyat. |
TB ITL © |
Dan <1161> pada suatu hari <2250> yang ditentukan <5002> , Herodes <2264> mengenakan <1746> pakaian <2066> kerajaan <937> , lalu duduk <2523> di atas <1909> takhta <968> dan berpidato <1215> kepada <4314> mereka .<846> |
TL ITL © |
Pada suatu hari <2250> yang tertentu <5002> , Herodes <2264> pun memakai <1746> pakaian <2066> kerajaannya <937> , lalu duduk <2523> di atas <1909> takhtanya <968> serta mengatakan suatu ucapan <1215> kepada <4314> mereka itu.<846> |
AYT ITL | Pada hari <2250> yang <3588> telah mereka tentukan <5002> , Herodes <2264> mengenakan <1746> pakaian <2066> kerajaan <937> , duduk <2523> di <1909> takhta pengadilan <968> , dan menyampaikan pidato <1215> kepada <4314> mereka <846> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Pada hari <2250> yang <3588> telah ditetapkan <5002> , Raja Herodes <2264> mengenakan <1746> pakaian <2066> kebesaran diraja <937> , duduk <2523> di atas <1909> singgahsana <968> lalu berkata <1215> kepada <4314> rakyat <846> . [ ]<1161> |
GREEK | τακτη <5002> A-DSF δε <1161> CONJ ημερα <2250> N-DSF {VAR1: [ο] <3588> T-NSM } {VAR2: ο <3588> T-NSM } ηρωδης <2264> N-NSM ενδυσαμενος <1746> <5671> V-AMP-NSM εσθητα <2066> N-ASF βασιλικην <937> A-ASF {VAR2: [και] <2532> CONJ } καθισας <2523> <5660> V-AAP-NSM επι <1909> PREP του <3588> T-GSN βηματος <968> N-GSN εδημηγορει <1215> <5707> V-IAI-3S προς <4314> PREP αυτους <846> P-APM |
TB+TSK (1974) © |
Dan pada suatu hari yang ditentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, lalu duduk di atas takhta dan berpidato kepada mereka. |