Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 11:22

TB ©

Maka sampailah kabar tentang mereka itu kepada jemaat di Yerusalem, lalu jemaat itu mengutus Barnabas ke Antiokhia.

AYT

Berita tentang mereka sampai ke telinga jemaat di Yerusalem, dan mereka mengutus Barnabas ke Antiokhia.

TL ©

Maka kedengaranlah kabar mereka itu kepada sidang jemaat yang di Yeruzalem; lalu sidang jemaat itu pun menyuruhkan Barnabas ke Antiokhia.

BIS ©

Cerita-cerita tentang peristiwa-peristiwa ini sampai juga kepada jemaat di Yerusalem. Maka mereka mengutus Barnabas ke Antiokhia.

TSI

Waktu jemaat di Yerusalem mendengar tentang orang-orang yang baru percaya itu, mereka mengutus Barnabas ke Antiokia.

TSI3

Waktu jemaat di Yerusalem mendengar tentang orang-orang yang baru percaya itu, mereka mengutus Barnabas ke Antiokia.

MILT

Dan berita tentang mereka terdengar sampai ke telinga jemaat di Yerusalem, dan mereka mengutus Barnabas untuk pergi sampai ke Antiokhia;

Shellabear 2011

Berita itu terdengar oleh jemaah yang ada di Yerusalem. Maka mereka mengutus Barnabas ke Antiokhia.

AVB

Jemaah di Yerusalem mendengar hal itu lalu menyuruh Barnabas pergi ke Antiokhia.


TB ITL ©

Maka
<1161>
sampailah
<191>
kabar
<3056>
tentang
<4012>
mereka
<846>
itu kepada jemaat
<1577>
di
<1722>
Yerusalem
<2419>
, lalu
<2532>
jemaat itu mengutus
<1821>
Barnabas
<921>
ke
<2193>
Antiokhia
<490>
. [
<1519>

<3775>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
kedengaranlah
<191>

<3775>
kabar
<3056>
mereka itu kepada
<1519>
sidang jemaat
<1577>
yang di
<1722>
Yeruzalem
<2419>
; lalu
<2532>
sidang jemaat itu
<846>
pun menyuruhkan
<1821>
Barnabas
<921>
ke
<2193>
Antiokhia
<490>
.
AYT ITL
Berita
<3056>
tentang mereka sampai ke
<1519>
telinga
<3775>
jemaat
<1577>
di
<1722>
Yerusalem
<2419>
, dan
<2532>
mereka
<846>
mengutus
<1821>
Barnabas
<921>
ke
<2193>
Antiokhia
<490>
. [
<191>

<1161>

<1510>

<4012>
]
AVB ITL
Jemaah
<1577>
di
<1722>
Yerusalem
<2419>
mendengar
<191>
hal
<4012>
itu
<846>
lalu menyuruh
<1821>

<0>
Barnabas
<921>
pergi
<0>

<1821>
ke
<2193>
Antiokhia
<490>
. [
<1161>

<3056>

<1519>

<3775>

<1510>

<2532>
]
GREEK
hkousyh
<191> (5681)
V-API-3S
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
wta
<3775>
N-APN
thv
<3588>
T-GSF
ekklhsiav
<1577>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
oushv
<1510> (5752)
V-PXP-GSF
en
<1722>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
peri
<4012>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
exapesteilan
<1821> (5656)
V-AAI-3P
barnaban
<921>
N-ASM
ewv
<2193>
CONJ
antioceiav
<490>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Maka sampailah kabar tentang mereka itu kepada jemaat di Yerusalem, lalu jemaat itu mengutus Barnabas ke Antiokhia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=11&verse=22
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)