TB © |
Dan tangan Tuhan menyertai mereka |
AYT | Tangan Tuhan menyertai mereka, sejumlah banyak orang yang menjadi percaya berbalik kepada Tuhan. |
TL © |
Maka adalah tangan Tuhan menyertai mereka itu, sehingga besarlah bilangan orang yang percaya, serta berpaling kepada Tuhan. |
BIS © |
Kuasa Tuhan ada pada mereka sehingga banyak orang menjadi percaya dan menyerahkan diri kepada Tuhan. |
TSI | Dan TUHAN Allah menolong mereka, sehingga sejumlah besar orang yang bukan Yahudi percaya dan beralih menjadi penyembah Tuhan Yesus. |
MILT | Dan tangan Tuhan YAHWEH 2962 ada bersama mereka, dan sejumlah besar orang, setelah percaya, mereka berbalik kepada Tuhan. |
Shellabear 2011 | Junjungan Yang Ilahi menyertai mereka dengan kuasa-Nya sehingga banyak sekali orang yang menjadi percaya dan berbalik kepada-Nya. |
AVB | Melalui kuasa Tuhan yang menyertai mereka, ramai orang percaya dan berpaling kepada-Nya. |
TB ITL © |
Dan <2532> tangan <5495> Tuhan <2962> menyertai <3326> mereka <846> dan sejumlah <706> besar <4183> orang menjadi percaya <4100> dan berbalik <1994> kepada <1909> Tuhan <2962> . [ <1510> <5037> |
TL ITL © |
Maka <2532> adalah <1510> tangan <5495> Tuhan <2962> menyertai <3326> mereka <846> itu, sehingga besarlah <4183> <5037> bilangan <706> orang yang percaya <4100> , serta berpaling <1994> kepada Tuhan .<2962> |
AYT ITL | Tangan <5495> Tuhan <2962> menyertai <3326> mereka <846> , sejumlah <706> banyak orang <4183> yang <3588> menjadi <1510> percaya <4100> berbalik <1994> kepada <1909> Tuhan <2962> . [ <2532> <5037> |
AVB ITL | Melalui kuasa <5495> Tuhan <2962> yang menyertai <3326> mereka <846> , ramai orang <706> percaya <4100> dan berpaling <1994> kepada-Nya <1909> . [ <2532> <1510> <4183> <5037> <2962> |
TB+TSK (1974) © |
Dan 2 tangan 1 Tuhan menyertai mereka dan sejumlah besar 2 orang menjadi percaya dan berbalik 3 kepada Tuhan. |