TB © |
Tetapi Petrus menjawab: "Tidak, Tuhan, |
AYT | Akan tetapi, Petrus berkata, “Tidak, Tuhan. Sebab, aku tidak pernah makan apa pun yang haram atau najis.” |
TL © |
Tetapi kata Petrus, "Tidaklah demikian, ya Tuhan, sebab belum pernah hamba makan barang sesuatu yang haram dan najis." |
BIS © |
Petrus menjawab, "Tidak, Tuhan! Belum pernah saya makan apa-apa yang haram atau najis." |
TSI | Tetapi jawab Petrus, “Tidak, Tuhan! Saya tidak pernah makan sesuatu yang haram atau najis.” |
MILT | Namun Petrus berkata, "Tidak, ya Tuhan, karena aku tidak pernah makan setiap yang cemar atau najis." |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, Petrus berkata, "Jangan, Tuhan. Aku belum pernah makan makanan yang haram atau najis." |
AVB | Petrus berkata, “Ya Tuhan, jangan demikian, aku belum pernah makan barang yang haram atau najis.” |
TB ITL © |
Tetapi <1161> Petrus <4074> menjawab <2036> : "Tidak <3365> <0> , Tuhan <2962> , tidak <0> <3365> , sebab <3754> aku belum pernah <3763> makan <5315> sesuatu <3956> yang haram <2839> dan <2532> yang tidak tahir ."<169> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> kata <2036> Petrus <4074> , "Tidaklah <3365> demikian, ya Tuhan <2962> , sebab <3754> belum pernah <3763> hamba makan <5315> barang sesuatu <3956> yang haram <2839> dan <2532> najis ."<169> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , Petrus <4074> berkata <2036> , "Tidak <3365> , Tuhan <2962> . Sebab <3754> , aku tidak pernah <3763> makan <5315> apa pun <3956> yang haram <2839> atau <2532> najis ."<169> |
AVB ITL | Petrus <4074> berkata <2036> , “Ya Tuhan <2962> , jangan <3365> demikian, aku belum pernah <3763> makan <5315> barang yang haram <2839> atau <2532> najis <169> .” [ <1161> <3754> <3956> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi Petrus menjawab: "Tidak 1 , Tuhan, tidak 1 , sebab 2 aku belum pernah makan sesuatu yang haram dan yang tidak tahir." |