Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 1:14

TB ©

Mereka semua bertekun dengan sehati dalam doa bersama-sama, dengan beberapa perempuan serta Maria, ibu Yesus, dan dengan saudara-saudara Yesus.

AYT

Mereka semua dengan sehati bertekun dalam doa bersama dengan para wanita dan Maria, ibu Yesus, serta saudara-saudara-Nya.

TL ©

Maka mereka itu sekalian bertekun dengan sehati berdoa beserta dengan beberapa perempuan dan Maryam, ibu Yesus, dan dengan saudara-Nya.

BIS ©

semuanya selalu dengan sehati berkumpul untuk berdoa. Mereka berdoa bersama wanita-wanita termasuk Maria ibu Yesus, dan bersama saudara-saudara Yesus.

TSI

Mereka semua berdoa dengan tekun dan sehati sepikir. Bersama mereka, ada juga adik-adik Yesus dan beberapa perempuan, salah satunya Maria, ibu-Nya.

MILT

Mereka semuanya ini terus bertekun dengan seia sekata dalam doa dan permohonan, bersama wanita-wanita dan Maria ibu YESUS, dan bersama saudara-saudara-Nya.

Shellabear 2011

Mereka semua dengan sehati tetap memanjatkan doa bersama. Di antara mereka ada saudara-saudara Isa dan beberapa orang perempuan, termasuk Maryam, ibu Isa.

AVB

Mereka semuanya dengan sehati terus-menerus berdoa, bersama orang perempuan dan Maria ibu Yesus, serta saudara-saudara-Nya.


TB ITL ©

Mereka
<3778>
semua
<3956>
bertekun
<4342>
dengan sehati
<3661>
dalam doa
<4335>
bersama-sama
<4862>
, dengan beberapa perempuan
<1135>
serta
<2532>
Maria
<3137>
, ibu
<3384>
Yesus
<2424>
, dan
<2532>
dengan
<4862>
saudara-saudara
<80>
Yesus
<846>
. [
<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<3778>
mereka itu
<3778>
sekalian
<3956>
bertekun
<4342>
dengan sehati
<3661>
berdoa
<4335>
beserta
<4862>
dengan beberapa perempuan
<1135>
dan
<2532>
Maryam
<3137>
, ibu
<3384>
Yesus
<2424>
, dan
<2532>
dengan saudara-Nya
<4862>
.
AYT ITL
Mereka semua
<3956>
dengan sehati
<3661>
bertekun
<4342>
dalam doa
<4335>
bersama
<4862>
dengan para wanita
<1135>
dan
<2532>
Maria
<3137>
, ibu
<3384>
Yesus
<2424>
, serta
<2532>
saudara-saudara-Nya
<80>

<846>
. [
<3778>

<1510>

<4862>
]
AVB ITL
Mereka semuanya
<3956>
dengan sehati
<3661>
terus-menerus
<4342>
berdoa
<4335>
, bersama
<4862>
orang perempuan
<1135>
dan
<2532>
Maria
<3137>
ibu
<3384>
Yesus
<2424>
, serta
<2532>
saudara-saudara-Nya
<80>

<846>
. [
<3778>

<1510>

<4862>
]
GREEK
ουτοι
<3778>
D-NPM
παντες
<3956>
A-NPM
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
προσκαρτερουντες
<4342> <5723>
V-PAP-NPM
ομοθυμαδον
<3661>
ADV
τη
<3588>
T-DSF
προσευχη
<4335>
N-DSF
συν
<4862>
PREP
γυναιξιν
<1135>
N-DPF
και
<2532>
CONJ
μαριαμ
<3137>
N-PRI
τη
<3588>
T-DSF
μητρι
<3384>
N-DSF
{VAR1: [του]
<3588>
T-GSM
{VAR1: του
<3588>
T-GSM
} {VAR2: ιησου
<2424>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
} συν
<4862>
PREP
} τοις
<3588>
T-DPM
αδελφοις
<80>
N-DPM
αυτου
<846>
P-GSM

TB ©

Mereka semua bertekun dengan sehati dalam doa bersama-sama, dengan beberapa perempuan serta Maria, ibu Yesus, dan dengan saudara-saudara Yesus.

TB+TSK (1974) ©

Mereka semua bertekun dengan sehati dalam doa bersama-sama, dengan beberapa perempuan serta Maria, ibu Yesus, dan dengan saudara-saudara Yesus.

Catatan Full Life

Kis 1:14 

Nas : Kis 1:14

Pengalaman Pentakosta senantiasa melibatkan tanggung jawab manusia. Mereka yang membutuhkan pencurahan Roh agar berkuasa untuk melakukan pekerjaan Allah harus menyerahkan dirinya kepada Roh Kudus lewat suatu komitmen kepada kehendak Allah dan melalui doa (ayat Kis 1:4; 2:38; Kis 9:11-17; bd. Yes 40:29-31; Luk 11:5-13; 24:49). Perhatikan kesamaan-kesamaan di antara turunnya Roh Kudus atas Yesus dan turun-Nya atas murid Yesus.

  1. 1) Roh Kudus turun ke atas mereka setelah mereka berdoa (Luk 3:21-22; Kis 1:14; 2:4).
  2. 2) Ada kenyataan-kenyataan yang dapat dilihat dari Roh (Luk 3:22; Kis 2:2-4).
  3. 3) Pelayanan Yesus dan para rasul baru dimulai setelah Roh Kudus turun ke atas mereka (bd. Mat 3:16 dengan Mat 4:17; Luk 3:21-23 dengan Luk 4:14-19; bd. Kis 2:14-47).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=1&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)